<title>[AN1.42](AN0042)</title> # north ([AN1.42](AN0042) ) # nikaya ## 增支部1集42經 (莊春江譯) ᅟᅟ「[[note0#031|比丘]]們!猶如稻穗或麥穗被以手或腳正確朝向地壓過,『它將會破裂手或腳,或將會使血生起。』這存在可能性,那是什麼原因?比丘們!穗的正確朝向狀態。同樣的,比丘們!那位比丘以正確朝向的心,『他將會破裂[[note2#207|無明]]、將會使明生起、將會作證涅槃。』這存在可能性,那是什麼原因?比丘們!心的正確朝向狀態。」 # pali [AN1.42](AN0042) ᅟᅟ 42. “Seyyathāpi, bhikkhave, sālisūkaṃ vā yavasūkaṃ vā sammāpaṇihitaṃ hatthena vā pādena vā akkantaṃ hatthaṃ vā pādaṃ vā bhecchati lohitaṃ vā uppādessatīti ṭhānametaṃ vijjati. Taṃ kissa hetu? Sammāpaṇihitattā, bhikkhave, sūkassa. Evamevaṃ kho, bhikkhave, so vata bhikkhu sammāpaṇihitena cittena avijjaṃ bhecchati, vijjaṃ uppādessati, nibbānaṃ sacchikarissatīti ṭhānametaṃ vijjati. Taṃ kissa hetu? Sammāpaṇihitattā, bhikkhave, cittassā”ti. Dutiyaṃ. # comp