<title>如是語50經</title> # north 如是語50經 # nikaya 3.三集篇 第一品 ## 如是語50經/根經 (三集篇)(莊春江譯) ᅟᅟ「這確實被[[note0#012|世尊]]說、被[[note0#005|阿羅漢]]說。」被我聽聞: ᅟᅟ「[[note0#031|比丘]]們!有這三不善根,哪三個?貪不善根、瞋不善根、癡不善根。比丘們!這是三不善根。」 ᅟᅟ世尊說這個義理。 ᅟᅟ在那裡,這被如是(像這樣)說: ᅟᅟ「貪、瞋與癡,對惡心意的人, ᅟᅟᅟ諸自己產生的它們殺害,如自己果實的竹。\[[SN3.2](SN0113)]」 ᅟᅟ「這個義理也被世尊說,如是(像這樣)被我聽聞。」 # pali 3. Tikanipāto 1. Paṭhamavaggo It.50/1. Mūlasuttaṃ ᅟᅟ50. Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ – ᅟᅟ‘‘Tīṇimāni, bhikkhave, akusalamūlāni. Katamāni tīṇi? Lobho akusalamūlaṃ, doso akusalamūlaṃ, moho akusalamūlaṃ – imāni kho, bhikkhave, tīṇi akusalamūlānī’’ti. Etamatthaṃ bhagavā avoca. Tatthetaṃ iti vuccati – ᅟᅟ‘‘Lobho doso ca moho ca, purisaṃ pāpacetasaṃ; ᅟᅟHiṃsanti attasambhūtā, tacasāraṃva samphala’’nti. ᅟᅟAyampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Paṭhamaṃ. # comp