<title>中阿含65經</title>
# north
〖agama〗北傳:中阿含65經〖nikaya〗南傳:無〖subject〗關涉主題:譬喻/當如猩猩
# agama
<u>中阿含65經/烏鳥喻經</u>(王相應品)(莊春江標點)
ᅟᅟ[[note0#001|我聞如是]]:
ᅟᅟ[[note0#002|一時]],[[note0#003|佛]]遊王舍城,在竹林迦蘭哆園。
ᅟᅟ爾時,[[note0#012|世尊]]告諸[[note0#031|比丘]]:
ᅟᅟ「昔[[note2#278|轉輪王]]欲試珠寶時,便集四種軍:象軍、馬軍、車軍、步軍,集四種軍已,於夜闇中豎立高幢,安珠置上,出至園觀,珠之光耀,照四種軍,明之所及,方半[[note1#148|由延]]。彼時,有一[[note0#017|梵志]]而作是念:『我寧可往見轉輪王及四種軍,觀琉璃珠。』爾時,梵志復作是念:『且置見轉輪王及四種軍、觀琉璃珠,我寧可往至彼林間。』
ᅟᅟ於是,梵志便往詣林,到已入中,至一樹下。坐已未久,有一獺獸來,梵志見已而問之曰:『[[note1#132|善來]]!獺獸!汝從何來?為欲何去?』答曰:『梵志!此池本時清泉盈溢,饒藕多華,魚龜滿中,我昔所依,而今枯{熇}[槁]。梵志!當知:我欲捨去,入彼大河,我今欲去,唯畏於人。』時,彼獺獸與此梵志共論是已,便捨而去,梵志故坐。
ᅟᅟ復有究暮鳥來,梵志見已而問之曰:『善來!究暮鳥!汝從何來?為欲何去?』答曰:『梵志!此池本時清泉盈溢,饒藕多華,魚龜滿中,我昔所依,而今枯{熇}[槁] 。梵志!當知:我欲捨去,依彼死牛聚處栖宿,或依死驢,或依死人聚處栖宿,我今欲去,唯畏於人。』彼究暮鳥與此梵志共論是已,便捨而去,梵志故坐。
ᅟᅟ復有鷲鳥來,梵志見已而問之曰:『善來!鷲鳥!汝從何來?為欲何去?』答曰:『梵志!我從大墓復至大墓殺害而來,我今欲食死象之肉,死馬、死牛、死人之肉,我今欲去,唯畏於人。』時,彼鷲鳥與此梵志共論是已,便捨而去,梵志故坐。
ᅟᅟ復有食吐鳥來,梵志見已而問之曰:『善來!食吐鳥!汝從何來?為欲何去?』答曰:『梵志!汝見向者鷲鳥去耶?我食彼吐,我今欲去,唯畏於人。』彼食吐鳥與此梵志共論是已,便捨而去,梵志故坐。
ᅟᅟ復有犲([[note2#267|豺]])獸來,梵志見已而問之曰:『善來!犲獸!汝從何來?為欲何去?』答曰:『梵志!我從深㵎(澗)至深㵎(澗),從榛莽至榛莽,從僻靜至僻靜處來,我今欲食死象肉,死馬、死牛、死人之肉,我今欲去,唯畏於人。』時,彼犲獸與此梵志共論是已,便捨而去,梵志故坐。
ᅟᅟ復有烏鳥來,梵志見已而問之曰:『善來!烏鳥!汝從何來?為欲何去?』答曰:『梵志!汝強額癡狂,何為問我:「汝從何來?為欲何去?」』彼時,烏鳥面訶梵志已,便捨而去,梵志故坐。
ᅟᅟ復有狌狌獸[^1]來,梵志見已而問之曰:『善來!狌狌獸!汝從何來?為欲何去?』答曰:『梵志!我從園至園,從觀至觀,從林至林,飲清泉水,食好果來,我今欲去,不畏於人。』彼狌狌獸與此梵志共論是已,便捨而去。」
ᅟᅟ佛告諸比丘:
ᅟᅟ「吾說此喻,欲令解義,汝等當知此說有義:
ᅟᅟ時,彼獺獸與此梵志共論是已,便捨而去,吾說此喻有何義耶?若有比丘依村邑行,比丘平旦著衣持鉢,入村[[note0#087|乞食]],不護於身,不守諸根,不立正念,而彼說法,或佛所說,或[[note1#117|聲聞]]所說,因此得利:衣被、飲食、床褥、湯藥、諸生活具。彼得利已,染著觸猗,不見災患,不能捨離,隨意而用,彼比丘行[[note7#708|惡戒]],成就惡法,最在其邊,生弊腐敗,非梵行稱[[note3#381|梵行]],非[[note0#029|沙門]]稱沙門,猶如梵志見獺獸已,而問之曰:『善來!獺獸!汝從何來?為欲何去?』答曰:『梵志!此池本時清泉盈溢,饒藕多華,魚龜滿中,我昔所依,而今枯熇。梵志!當知:我欲捨去,入彼大河,我今欲去,唯畏於人。』吾說比丘亦復如是,入惡不善穢污法中,為[[note4#497|當來有本]]、煩熱苦報、生老病死因,是以,比丘!莫行如獺,莫依非法以自存命,當淨身行,淨口、[[note2#230|意行]],住[[note1#142|無事]]中,著[[note3#352|糞掃衣]],常行[[note0#087|乞食]]、[[note1#127|次第乞食]],少欲知足,樂住遠離而習精勤,立正念、正智、正定、正慧,常當遠離,應學如是。
ᅟᅟ彼究暮鳥與此梵志共論是已,便捨而去,吾說此喻有何義耶?若有比丘依村邑行,比丘平旦著衣持鉢,入村乞食,不護於身,不守諸根,不立正念,彼入他家教化說法,或佛所說,或聲聞所說,因此得利:衣被、飲食、床褥、湯藥、諸生活具。彼得利已,染著觸猗,不見災患,不能捨離,隨意而用,彼比丘[行]惡戒,成就惡法,最在其邊,生弊腐敗,非梵行稱梵行,非沙門稱沙門,猶如梵志見究暮已,而問之曰:『善來!究暮!汝從何來?為欲何去?』答曰:『梵志!此池本時清泉盈溢,饒藕多華,魚龜滿中,我昔所依,而今枯熇,梵志!當知:我今欲去,依彼死牛聚處栖宿,或依死驢,或依死人聚處栖宿,我今欲去,唯畏於人。』吾說比丘亦復如是,依惡不善穢污之法,為當來有本、煩熱苦報、生老病死因,是以,比丘!莫行如究暮,莫依非法以自存命,當淨身行,淨口、意行,住無事中,著糞掃衣,常行乞食、次第乞食,少欲知足,樂住遠離而習精勤,立正念、正智、正定、正慧,常當遠離,應學如是。
ᅟᅟ時,彼鷲鳥與此梵志共論是已,便捨而去,吾說此喻有何義耶?若有比丘依村邑行,比丘平旦著衣持鉢,入村乞食,不護於身,不守諸根,不立正念,彼入他家教化說法,或佛所說,或聲聞所說,因此得利:衣被、飲食、床褥、湯藥、諸生活具。彼得利已,染著觸猗,不見災患,不能捨離,隨意而用,彼比丘行惡戒,成就惡法,最在其邊,生弊腐敗,非梵行稱梵行,非沙門稱沙門,猶如梵志見鷲鳥已,而問之曰:『善來!鷲鳥!汝從何來?為欲何去?』答曰:『梵志!我從大墓復至大墓殺害而來,我今欲食死象之肉,死馬、死牛、死人之肉,我今欲去,唯畏於人。』吾說比丘亦復如是。是以,比丘!莫行如鷲鳥,莫依非法以自存命,當淨身行,淨口、意行,住無事中,著糞掃衣,常行乞食、次第乞食,少欲知足,樂住遠離而習精勤,立正念、正智、正定、正慧,常當遠離,應學如是。
ᅟᅟ彼食吐鳥與此梵志共論是已,便捨而去,吾說此喻有何義耶?若有比丘依村邑行,比丘平旦著衣持鉢,入村乞食,不護於身,不守諸根,不立正念,彼入比丘尼房教化說法,或佛所說,或聲聞所說,彼比丘尼入若干家說好、說惡,受信施物持與比丘,因此得利:衣被、飲食、床褥、湯藥、諸生活具。彼得利已,染著觸猗,不見災患,不能捨離,隨意而用,彼比丘行惡戒,成就惡法,最在其邊,生弊腐敗,非梵行稱梵行,非沙門稱沙門,猶如梵志見食吐鳥已,而問之曰:『善來!食吐鳥!汝從何來?為欲何去?』答曰:『梵志!汝見向者鷲鳥去耶?我食彼吐,我今欲去,唯畏於人。』吾說比丘亦復如是。是以,比丘!莫行如食吐鳥,莫依非法以自存命,當淨身行,淨口、意行,住無事中,著糞掃衣,常行乞食、次第乞食,少欲知足,樂住遠離而習精勤,立正念、正智、正定、正慧,常當遠離,應學如是。
ᅟᅟ時,彼犲獸與此梵志共論是已,便捨而去,吾說此喻有何義耶?若有比丘依貧村住,彼若知村邑及城郭中多有智慧、精進梵行者,即便避去;若知村邑及城郭中無有智慧、精進梵行者,而來住中,或九月,或十月,諸比丘見已,便問:『賢者!何處[[note0#061|遊行]]?』彼即答曰:『諸賢!我依某處貧村邑行。』諸比丘聞已即作是念:『此賢者難行而行,所以者何?此賢者乃能依某貧村邑行。』諸比丘等便共恭敬、禮事、供養,因此得利:衣被、飲食、床褥、湯藥、諸生活具。彼得利已,染著觸猗,不見災患,不能捨離,隨意而用,彼比丘行惡戒,成就惡法,最在其邊,生弊腐敗,非梵行稱梵行,非沙門稱沙門,猶如梵志見犲獸已,而問之曰︰『善來!犲獸!汝從何來?為欲何去?』答曰:『梵志!我從深㵎(澗)至深㵎(澗),從榛莽至榛莽,從僻靜至僻靜處來,我今欲食死象之肉,死馬、死牛、死人之肉,我今欲去,唯畏於人。』吾說比丘亦復如是。是以,比丘!莫行如豺,莫依非法以自存命,當淨身行,淨口、意行,住無事中,著糞掃衣,常行乞食、次第乞食,少欲知足,樂住遠離而習精勤,立正念、正智、正定、正慧,常當遠離,應學如是。
ᅟᅟ彼時,烏鳥面訶梵志已,便捨而去,吾說此喻有何義耶?若有比丘依貧無事處而受[[note2#231|夏坐]],彼若知村邑及城郭中多有智慧、精進梵行者,即便避去。若知村邑及城郭中無有智慧、精進梵行者,而來住中二月、三月,諸比丘見已,問曰:『賢者!何處夏坐?』答曰:『諸賢!我今依某貧無事處而受夏坐,我不如彼諸愚癡輩,作床成就,具足五事而住於中,中前中後、中後中前,口隨其味,味隨其口,求而求,索而索。』時,諸比丘聞已,即作是念:『此賢者難行而行,所以者何?此賢者乃能依某貧無事處而受夏坐。』諸比丘等便共恭敬禮事供養,因此得利:衣被、飲食、床褥、湯藥、諸生活具。彼得利已,染著觸猗,不見災患,不能捨離,隨意而用,彼比丘行惡戒,成就惡法,最在其邊,生弊腐敗,非梵行稱梵行,非沙門稱沙門,猶如梵志見烏鳥已,而問之曰:『善來!烏鳥!汝從何來?為欲何去?』答曰:『梵志!汝強額癡狂,何為問我:「汝從何來?為欲何去?」』吾說比丘亦復如是。是以,比丘!莫行如烏,莫依非法以自存命,當淨身行,淨口、意行,住無事中,著糞掃衣,常行乞食、次第乞食,少欲知足,樂住遠離而習精勤,立正念、正智、正定、正慧,常當遠離,應學如是。
ᅟᅟ彼狌狌獸與此梵志共論是已,便捨而去,吾說此喻有何義耶?若有比丘依村邑行,比丘平旦著衣持鉢,入村乞食,善護於身,守攝諸根,立於正念。彼從村邑乞食已竟,食訖,中後收舉衣鉢,澡洗手足,以[[note1#183|尼師檀]]著於肩上,或至無事處,或至樹下,或至空屋中,敷尼師檀,[[note2#240|結加趺坐]]。正身正願,反念不向,斷除[[note4#435|貪伺]],心無有諍,見他財物、諸生活具,不起貪伺,欲令我得。彼[[note4#469|於貪伺淨除其心]]。如是,瞋恚、睡眠、{調}[掉]悔,斷疑度惑,於善法中無有猶豫,彼於疑惑淨除其心。彼已斷此[[note2#287|五蓋]]:心[[note2#288|穢]]、[[note2#283|慧羸]],離欲、離惡不善之法……至得第四禪[[note0#066|成就遊]]。彼得如是定心,清淨、無穢、無煩、柔軟、善住、得[[note9#917|不動心]],趣向[[note4#437|漏盡智]]通作證:彼便知此苦如真,知此苦[[note0#067|習]],知此苦[[note0#068|滅]],知此苦[[note0#069|滅道]]如真;知此漏,知此漏習,知此漏滅,知此漏滅道如真。彼如是知、如是見已,則欲漏心解脫,有漏、[[note3#397|無明漏]]心解脫。解脫已,[[note0#027|便知解脫]]:『[[note0#018|生已盡]],[[note0#019|梵行已立]],[[note0#020|所作已辦]],[[note0#021|不更受有]],知如真。』猶如梵志見狌狌已,而問之曰:『善來!狌狌!汝從何來?為欲何去?』答曰:『梵志!我從園至園,從觀至觀,從林至林,飲清泉水,噉好果來,我今欲去,不畏於人。』吾說比丘亦復如是。
ᅟᅟ是以,比丘!莫行如獺,莫行如究暮,莫行如鷲,莫行如食吐鳥,莫行如豺,莫行如烏,當行如狌狌,所以者何?世中[[note0#005|無著真人]]如狌狌獸。」
ᅟᅟ佛說如是,彼諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
# comp
[^1]: ℃「狌狌獸」即「猩猩」,「狌」音義同「猩」。