<title>雜阿含1285經</title>
# north
〖agama〗北傳:雜阿含1285經, 別譯雜阿含283經〖nikaya〗南傳:相應部1相應71經〖subject〗關涉主題:生活/瞋恚睡不好‧實踐/逆我不應瞋
# agama
## 雜阿含1285經[正聞本1398經/佛光本1282經]
(諸天相應/八眾誦/祇夜)(莊春江標點)
ᅟᅟ[[note0#001|如是我聞]]:
ᅟᅟ[[note0#002|一時]],[[note0#003|佛]]住舍衛國祇樹給孤獨園。
ᅟᅟ時,有[[note2#282|天子]],容色絕妙,於[[note2#214|後夜]]時來詣佛所,[[note0#040|稽首佛足]],退坐一面,其身光明,遍照祇樹給孤獨園。
ᅟᅟ時,彼天子說偈問佛:
ᅟᅟ「何法起應滅?何生應防護?何法應當離?等[^1]觀何得樂?」
ᅟᅟ爾時,世尊說偈答言:
ᅟᅟ「瞋恚起應滅,貪生逆防護,[[note2#207|無明]]應捨離,等觀真諦樂。
ᅟᅟᅟ欲生諸煩惱,欲為生苦本,調伏煩惱者,眾苦則調伏,調伏眾苦者,煩惱亦調伏。」
ᅟᅟ時,彼天子復說偈言:
ᅟᅟ「久見[[note0#017|婆羅門]],逮得[[note0#072|般涅槃]],一切怖已過,永超世恩愛。」
ᅟᅟ於是,天子聞佛所說,歡喜、[[note0#085|隨喜]],稽首佛足,即沒不現。
## 別譯雜阿含283經
(莊春江標點)
ᅟᅟ[[note0#001|如是我聞]]:
ᅟᅟ[[note0#002|一時]],[[note0#003|佛]]在舍衛國祇樹給孤獨園。
ᅟᅟ時,有一天,光色倍常,來至佛所,頂[[note0#040|禮佛足]],在一面坐,是天威德光明熾盛,普照祇洹,悉皆大明。
ᅟᅟ彼天爾時即說偈言:
ᅟᅟ「云何起必壞?云何遮不生?云何捨所畏?云何成法樂?」
ᅟᅟ爾時,世尊以偈答曰:
ᅟᅟ「瞋恚起時滅,貪欲生必遮,棄無明無畏,證滅最為樂。
ᅟᅟᅟ棄恚捨貪欲,出於諸結使,不著於色名,觀諸法空林。
ᅟᅟᅟ欲為生死根,欲能生諸苦,斷欲得解脫,諸苦亦復然。
ᅟᅟᅟ苦得解脫故,苦本亦解脫,嬰愚無智者,放逸不觀苦。
ᅟᅟᅟ是故沒苦海,纏縛無窮已,智者撿亂心,不宜著諸欲。
ᅟᅟᅟ夫為放逸行,能壞禪定樂,是故應攝想,勿得著欲染,譬如巨富者,守護其珍寶。」
ᅟᅟ爾時,天復以偈讚言:
ᅟᅟ「往昔已曾見,婆羅門涅槃,嫌怖已棄捨,能度世間愛。」
ᅟᅟ爾時,此天說此偈已,歡喜而去。
# nikaya
## 相應部1相應71經/切斷後經
(諸天相應/有偈篇/祇夜)(莊春江譯)
ᅟᅟ起源於舍衛城。
ᅟᅟ在一旁站立的那位天神以[[note2#281|偈頌]]對[[note0#012|世尊]]說:
ᅟᅟ「切斷什麼後[[note5#532|睡得安樂]]呢?切斷什麼後不憂愁呢?
ᅟᅟᅟ對哪一法的殺害,[[note0#080|喬達摩]]同意呢?」
ᅟᅟ「切斷憤怒後睡得安樂,切斷憤怒後不憂愁,
ᅟᅟᅟ天神!對端為蜜,[[note9#929|對根為毒的憤怒]],
ᅟᅟᅟ聖者們稱讚殺害,因為切斷它後不憂愁。」\[[SN2.3](SN0084)]
# pali
## 巴利語經文
(台灣嘉義法雨道場流通的word版本)
[SN1.71](SN0071)/(1). Chetvāsuttaṃ
ᅟᅟ 71. Sāvatthinidānaṃ. Ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi–
ᅟᅟ “Kiṃsu chetvā sukhaṃ seti, kiṃsu chetvā na socati.
ᅟᅟ Kissassu ekadhammassa, vadhaṃ rocesi gotamā”ti.
ᅟᅟ “Kodhaṃ chetvā sukhaṃ seti, kodhaṃ chetvā na socati.
ᅟᅟ Kodhassa visamūlassa, madhuraggassa devate.
ᅟᅟ Vadhaṃ ariyā pasaṃsanti, tañhi chetvā na socatī”ti.
# comp
[^1]: ℃「等」常為「正」(sammā)的另譯。