<title>[SN55.31](SN1654)</title>
# north
([SN55.31](SN1654) )
# nikaya
4.福德的流出品
## 相應部55相應31經/福德的流出經第一
(入流相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)\[[SA.838](SA0838), [SA.839](SA0839), [SA.1131](SA1131), [SA.1132](SA1132)]
ᅟᅟ起源於舍衛城。
ᅟᅟ「[[note0#031|比丘]]們!有這四個[[note7#705|福德的流出]]、善的流出、安樂的食物,哪四個?
ᅟᅟ比丘們!這裡,[[note0#024|聖弟子]]在佛上具備[[note2#233|不壞淨]]:『像這樣,那位[[note0#012|世尊]]……(中略)[[note0#011|天-人們的大師]]、[[note0#003|佛陀]]、世尊。』這是第一個福德的流出、善的流出、安樂的食物。
ᅟᅟ再者,比丘們!聖弟子在法上具備不壞淨:『被世尊善說的法是……(中略)應該被智者各自經驗的。』這是第二個福德的流出、善的流出、安樂的食物。
ᅟᅟ再者,比丘們!聖弟子在[[note3#375|僧團]]上具備不壞淨:『世尊的弟子僧團是[[note5#518|善行者]]……(中略)世間的無上[[note1#101|福田]]。』這是第三個福德的流出、善的流出、安樂的食物。
ᅟᅟ再者,比丘們!聖弟子具備聖者喜愛的諸戒:無毀壞的……(中略)轉起定的。這是第四個福德的流出、善的流出、安樂的食物。
ᅟᅟ比丘們!這是四個福德的流出、善的流出、安樂的食物。」
# pali
4. Puññābhisandavaggo
[SN55.31](SN1654)/(1) Paṭhamapuññābhisandasuttaṃ
ᅟᅟ 1027. Sāvatthinidānaṃ “Cattārome, bhikkhave, puññābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti– itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṃ buddho bhagavāti. Ayaṃ paṭhamo puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro.
ᅟᅟ “Puna caparaṃ, bhikkhave, ariyasāvako dhamme aveccappasādena samannāgato hoti– svākkhāto bhagavatā dhammo …pe… paccattaṃ veditabbo viññūhīti. Ayaṃ dutiyo puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro.
ᅟᅟ “Puna caparaṃ, bhikkhave, ariyasāvako saṅghe aveccappasādena samannāgato hoti– suppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho …pe… anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassāti. Ayaṃ tatiyo puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro.
ᅟᅟ “Puna caparaṃ, bhikkhave, ariyasāvako ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti akhaṇḍehi …pe… samādhisaṃvattanikehi. Ayaṃ catuttho puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro. Ime kho, bhikkhave, cattāro puññābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā”ti. Paṭhamaṃ.
# comp