No. 344 \[Nos. 310(37), 343]
`[佛說〔-〕【元明】]`佛說太子和休經`[一卷〔-〕【三宮】]`一卷
僧祐錄`[云=云安公錄中【三宮】]`云失`[譯=譯師名【明】]`譯今附西晉錄
佛在羅閱祇國耆闍崛山中,與菩薩萬人`[俱〔-〕【明宮】]`俱,比丘僧千二百五十人,諸優婆塞、優婆夷,諸天王、梵釋及人民、鬼神、龍,無央數共坐。
阿闍世王太子,名為和休,與長者子五百人,各持金`[花〔-〕【宮】]`花`[8]繖=傘【三宮】*`繖蓋,從羅閱國出行,與太子相隨俱到佛所,各`[持=將【宮】]`持`[*8]`繖蓋上佛已,各叉手`[頭=持頭【宮】]`頭面著地為佛作禮,却住佛前。太子`[叉手〔-〕【三宮】]`叉手白佛言:「`[菩薩何因緣=何因緣菩薩【三宮】]`菩薩何因緣`[(得端…因緣)二十字〔-〕【三宮】]`得端正?何因緣不入女人腹中,而生蓮花中?何因緣`[知=能知【三宮】]`知前世宿命?願佛加大恩,當為我分別說之。」
佛告太子:「菩薩忍辱不瞋怒者,後世生為人端正。菩薩不`[婬妷=婬泆【元】,淫泆【明】]`婬妷、不與女人交通者,後世生不入女人腹中,便於蓮華中化生。菩薩憙持經戒教人,後世生便自知宿`[命【麗】,名【大】(cf. K06n0047_p1305a18; T12n0343_p0154a01)]`命無央數世之事。」
太子白佛言:「何因緣菩薩有三十二相?何因緣有八十種好?何因緣人民見佛身形,視之無厭極?」
佛告太子:「本為菩薩時,好布施與人。在所求索,欲得衣服、飲食、金銀珍寶、車馬、奴婢妻子、肌肉頭目,皆不逆人,無所貪惜,用是故得三十二相。菩薩慈心哀念人民蜎飛蠕動之類,如視赤子,欲念度脫,用是故得八十種好。菩薩見怨家如視父母,其心適等無有異,用是故,人民見佛身形,視之無厭極。」
太子白佛言:「何因緣菩薩知深經智慧?何因緣知三昧安隱?何因緣佛所語皆`[使=快【宮】]`使人聞者皆歡喜耶?」
佛告太子:「菩薩憙書經諷誦學說,用是故,知深經智慧。菩薩常好定意心安,用是故,得三昧安隱。菩薩所語皆至誠不欺`[怠=詒【元明】]`怠人,用是故,所語誠信,人聞者皆歡喜。」
太子白佛言:「何因緣菩薩身所行、口所言、心所念,皆淨潔?何因緣魔不能得其便?何因緣眾人不敢誹謗佛經道?不敢誹謗比丘僧?」
佛告太子:「菩薩憙侍佛、憙經道、憙比丘僧,用是故,得淨潔。菩薩晝夜經行精進,用是故,魔不能得其便。菩薩所語皆至誠不欺,用是故,人民不敢誹謗佛經道,不敢誹謗比丘僧。」
太子白佛言:「何因緣菩薩得壽命長?何因緣得無病?何因緣家中皆和順相重,不令他人別離?」佛告太子:「菩薩慈心不殺生,用是故,後生得壽命長。菩薩不持刀`[杖=仗【明】]`杖恐怖人,用是,故後世生得無病。菩薩見人有鬪變,憙行救解令和合,用是故,後世生人不別離。」
太子白佛言:「何因緣菩薩易得財物,富有不難?何因緣不亡財物,人不劫盜?何因緣得尊者豪貴耶?」
佛告太子:「菩薩智黠、不愚癡,用是故,得大富不難。菩薩憙布施,不貪`[惜餘=𩜶【宮】]`惜餘者、不亡財物,見人富樂得錢財不嫉妬,用是故,得為尊者。菩薩不殺,不自貢高,用是故,得為豪`[貴=尊貴【三宮】]`貴。」
太子白佛言:「何因緣菩薩得天眼洞視?何因緣天耳徹聽?何因緣得知世間生死所趣善惡耶?」
佛告太子:「菩薩憙於佛寺中然燈,用是故,得天眼洞視。菩薩憙持倡伎樂佛寺中,用是故,天耳徹聽。菩薩入三昧得禪,用是故,知世間生死所趣善惡。」
太子白佛言:「何因緣菩薩`[得〔-〕【宮】]`得飛行四神足念?何因緣菩薩得念前世無央數劫之事?何因緣菩薩得佛便絕命?」
佛告太子:「菩薩布施,持車馬`[象〔-〕【三】]`象及與騾驢駱駝、履屣與人,用是故,得飛行四神足。菩薩憙念諸佛三昧神足,從學憙教人,用是故,得念前世無央數劫之事。菩薩得佛意無所著,用是故,`[便=使【宮】]`便般泥洹絕命。」
太子白佛言:「菩薩何因緣`[24]預=豫【三宮】*`預治佛國?何因`[緣預知=絕治【宮】]`緣`[*24]`預知後世得比丘僧?何因緣得光明遍照十方?」
佛告太子:「菩薩常多願,用是故,`[*24-2]預=豫【三宮】*`預治佛國。菩薩布施與人民,憙教人行六波羅蜜經,用是故,`[後〔-〕【宮】]`後得比丘僧。菩薩持七寶物作`[*8-2]繖=傘【三宮】*`繖蓋上佛及佛寺,用是故,得光明遍照十方。」
佛為太子分別說是事,太子甚大歡喜,及五百長者子皆大歡喜。
太子白佛言:「我後世佛所說,我悉受行皆當具足?」
佛大笑,口中五色光出悉照十方。彌勒菩薩起前長跪,叉手白佛言:「佛不妄笑。何因緣五色光出悉照十方耶?」
佛告彌勒菩薩:「聽我說之。太子和休及五百長者子,前世供養百億佛,皆行菩薩道。乃前世提和竭羅佛時,是五百人,皆我弟子所教,後世悉當得共會,供養六億佛。却後一劫,劫名為摩訶波羅蜜,共會一劫中,五百人前後皆同一字,名為若那頸頭陀那。後作佛時,其國土當如阿彌陀佛國,`[國〔-〕【宮】]`國中菩薩往來飛行者、`[(變化…是經)十八字〔-〕【宮】]`變化者,皆如阿彌陀佛國中諸菩薩。人聞是經,皆當生阿彌陀佛國作菩薩,如文殊師利菩薩、三摩提鉢菩薩,後世作佛者當如阿彌陀佛。」
說經已,太子和休及五百長者子,諸菩薩比丘僧、比丘`[尼【麗】,[-]【大】(cf. K06n0047_p1306b13; T12n0343_p0155a02)]`尼、優婆塞、優婆夷,諸天梵人民、鬼神龍,皆大歡喜,前為佛作禮而去。
`[佛說〔-〕【元明】]`佛說太子和休經
#----------------------------------------------------------------------
#【經文資訊】大正新脩大藏經 第 12 冊 No. 344 佛說太子和休經
#【版本記錄】發行日期:2023-12,最後更新:2022-10-12
#【編輯說明】本資料庫由 財團法人佛教電子佛典基金會(CBETA)依「大正新脩大藏經」所編輯
#【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,西蓮淨苑提供新式標點
#【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【財團法人佛教電子佛典基金會資料庫版權宣告】
#----------------------------------------------------------------------