No. 756 佛說八無暇有暇`[經=經一卷【聖】]`經 `[大〔-〕【三宮聖】]`大唐三藏法師義淨奉 制譯 如是我聞: 一時,薄伽梵在室羅`[伐=筏【明】]`伐城逝多林給孤獨園,與大苾芻眾及人天等俱。 爾時,世尊告諸苾芻曰:「汝等當知,於此世間,寡聞無識、凡夫之類,常說無暇、有`[暇〔-〕【聖】]`暇之言,然不了知,云何無暇,云何有暇。吾今為汝分別開示,汝等諦聽,善思念之。 「若諸有情,欲住聖行,修善法時,有其八事,無暇修習。云何為八?汝等當知: 「於此世間,大師出現,所謂如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,宣說諸佛所證妙法,善除煩惱,能趣菩提,究竟涅槃,盡諸苦際。說是法時,有人`[5]墮=隨【聖】*`墮在地獄之中,受大苦惱,是名最初欲住聖行無暇修習。 「復次,諸苾芻!於此世間,大師出現,十號具足,宣說諸佛所證妙法,善除煩惱,能趣菩提,究竟涅槃,盡諸苦際。說是法時,有人`[*5-1]墮=隨【聖】*`墮在餓鬼之中,受大苦惱,是名第二欲住聖行無暇修習。 「復次,諸苾芻!於此世間,大師出現,十號具足,宣說諸佛所證妙法,善除煩惱,能趣菩提,究竟涅槃,盡諸苦際。說是法時,有人`[*5-2]墮=隨【聖】*`墮在傍生之中,受諸苦惱,是名第三欲住聖行無暇修習。 「復次,諸苾芻!於此世間,大師出現,十號具足,宣說諸佛所證妙法,善除煩惱,能趣菩提,究竟涅槃,盡諸苦際。說是法時,有人生在長壽天中,無所知曉,是名第四欲住聖行無暇修習。 「復次,諸苾芻!於此世間,大師出現,十號具足,宣說諸佛所證妙法,善除煩惱,能趣菩提,究竟涅槃,盡諸苦際。說是法時,有人生在邊地、下賤、蔑戾車中,不識善惡,於我四眾,不聞不見,是名第五欲住聖行無暇修習。 「復次,諸苾芻!於此世間,大師出現,十號具足,宣說諸佛所證妙法,善除煩惱,能趣菩提,究竟涅槃,盡諸苦際。說是法時,有人雖復生在中國,然受惡報,聾盲瘖瘂,以手代言,於善於惡不能分別,是名第六欲住聖行無暇修習。 「復次,諸苾芻!於此世間,大師出現,十號具足,宣說諸佛所證妙法,善除煩惱,能趣菩提,究竟涅槃,盡諸苦際。說是法時,有人雖復生在中國,其身雖不聾盲瘖瘂、以手代言,於善於惡悉能曉了,然而信邪倒見,作如是說:『無施無`[6]受=愛【聖】*`受,亦無祠祀,無善惡業緣,無異熟果報,無今世後世,無父母眷屬,無化生有情。於此世間,無阿羅漢,正趣正行,此世他世,於現法中,得自覺悟,正證圓滿,皆悉了知,我生已盡,梵行已立,不受後有。此事皆無。』生極邪見,是謂第七欲住聖行無暇修習。 「復次,諸苾芻!於此世間,無大師現,無十號名,不聞諸佛所證妙法,不除煩惱,不趣菩提,不至涅槃,無苦邊際。有人雖復生在中國,不聾盲瘖瘂,不以手代言,於善於惡悉能曉了,不生邪見,作如是說:『有施有`[*6-1]受=愛【聖】*`受,亦有祠祀,有善惡業緣,有異熟果報,有今世後世,有父母眷屬,有化生有情。於此世間,有阿羅漢,正趣正行,此世他世,於現法中,得自覺悟,正證圓滿,皆悉了知,我生已盡,梵行已立,不受後有。此等皆有。』生極正見;然無將導,開出離門,是名第八欲住聖行無暇修習。 「復次,諸苾芻!於此世間,大師出現,十號具足,宣說諸佛所證妙法,善除煩惱,能趣菩提,究竟涅槃,盡諸苦際。說是法時,有人生在中國,而所受身諸根具足,了善惡言,乃至生極正見。汝等苾芻當知,是人有暇修習。汝等苾芻,此有暇事,汝等已得。生居中國,逢我出世,得聞聖教,諸根具足,當生勇猛,常勤策勵,修諸善品,於善法律,如說修行,展轉相教,展轉懺悔,常淨三業,恒行十善,勿為無益致招後`[悔=誨【聖】]`悔。」 爾時,世尊欲重宣此義,說伽`[他=陀【明】]`他曰: 「我已為說八無暇,  皆願當生有暇中, 若生難處不聞經,  汝等至心應善聽。 銅`[柱=桂【宮】]`柱鐵山眾苦逼,  煻煨糞屎刺刀林, 於地獄中受斯苦,  此處豈能聞正法? 飢渴針咽苦逼身,  `[雨=兩【宋元】]`雨注河流成猛火, 於餓鬼中受斯苦,  此處豈能聞正法? 更互恒懷怖害心,  常欲展轉相`[食=飡【三宮】,喰【聖】]`食噉, 於傍生中受斯苦,  此處豈能聞正法? 若在天中有頂處,  由先福力生於彼, 長壽覺慧不分明,  此處豈能聞正法? 生在邊方鄙惡處,  耳不曾聞說法聲, 無識恒居蔑戾車,  此處豈能聞正法? 由彼先身造惡業,  聾盲瘖瘂缺諸根, 癡鈍即是人身牛,  此人豈能聞正法? 若人不信於三寶,  說無因果無尊親, 如是邪見壞其心,  此人豈能聞正法? 諸佛大師不出現,  `[亦=設【三】]`亦無妙法流世間, 若人生居闇世中,  此時豈能聞正法? 若人生於有暇處,  八種無暇過皆除, 猶如病者遇良醫,  應可至心聞正法! 汝已獲人身,  復得聞正法, 不得聖果者,  多生無暇中。 我說八無暇,  是眾生難處, 得`[住=生【宮】]`住有暇者,  斯人世希有。 汝已獲人身,  復得聞正法, 愛護自身者,  當除煩惱慢。 若有聞正法,  不能如說行, `[輪=轉【明】]`輪迴八難中,  備受諸辛苦。 已捨無暇處,  常求聞正法, 於生老死中,  不久當出離。 若已獲人身,  聞法行放逸, 後當生惱悔,  如商人失財。 若人聞我說,  識暇及無暇, 是故應勤心,  正修於梵行。 我說明眼人,  善護於諸惡, 正念能防守,  不隨諸有漏。 一切隨眠斷,  降伏大魔`[怨=惡【聖】]`怨, 永超生死流,  得昇於彼岸。」 爾時,世尊說是經已,時諸苾芻、人天大眾,聞佛所說,歡喜頂戴,信受奉行。 `[佛說〔-〕【聖】]`佛說八無暇有暇經 #---------------------------------------------------------------------- #【經文資訊】大正新脩大藏經 第 17 冊 No. 756 佛說八無暇有暇經 #【版本記錄】發行日期:2023-12,最後更新:2022-10-12 #【編輯說明】本資料庫由 財團法人佛教電子佛典基金會(CBETA)依「大正新脩大藏經」所編輯 #【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,Xian 大德提供新式標點 #【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【財團法人佛教電子佛典基金會資料庫版權宣告】 #----------------------------------------------------------------------