No. 1144 `[【原】清道光三年刊(CBETA 按:大正藏校勘欄無 [23]之校勘條目,但依[22]之內容「【原】清道光三年刊」判斷,應為本校勘條目之內容。)]`佛說彌勒菩薩發願王偈 內閣掌譯西番蒙古諸文西番學總管儀賓工布查布譯 梵語:阿(喇)鴉黑(厄答)喇巴呢(達哈)阿納喇(阿)雜(阿) 華言:聖彌勒願王 敬禮一切諸佛菩薩摩訶薩 佛告阿難:「夫彌勒菩薩摩訶薩,往昔誓行菩提行時,晝夜六時,偏袒右肩、右膝著地,合掌恭敬而發如是願文: 「敬禮一切佛,  及具天眼仙, 菩薩摩訶薩,  并諸聲聞眾。 令避惡趣𡑞,  而示涅槃路, 引入無老死,  敬禮菩提心。 我由無明心,  所作一切罪, 今於佛面前,  懺悔盡無餘。 自我三業門,  所積資糧福, 是我普慧種,  願我道無盡。 十方諸國中,  所有供養佛, 佛昔隨喜者,  我今皆隨喜。 懺悔一切罪,  隨喜諸善根, 敬禮一切佛,  願得大智慧。 十方一切處,  所有大菩薩, 止於十地者,  請速等正覺。 既證圓覺心,  降伏諸魔軍, 為利諸有情,  願請轉法輪。 以大法鼓音,  度眾生苦際, 願經無量劫,  常住世說法。 祈運大悲智,  慈濟諸有情, 陷溺貪欲澤,  恩愛所纏縛。 眾生被障礙,  諸佛不憎捐, 慈悲諸含識,  拔出三有海。 一切三世佛,  所行諸道法, 我今皆隨學,  願證菩提道。 同登六彼岸,  度六道眾生, 證得六神通,  願成無上道。 無生及本源,  無處無自性, 悟此真空理,  無智亦無得。 無命無眾生,  無背無取向, 願達無我法,  即等大仙佛。 願不住二執,  所攝一切物, 為利益眾生,  不悋行布施。 物種侈靡盛,  我應用豐足, 物性等空寂,  圓滿布施度。 所受止作品,  無瑕最清淨, 及無癡矜慢,  圓滿戒律度。 如地水火風,  四大無觸背, 侵犯靡瞋恨,  圓滿忍辱度。 發心始終勤,  恒喜不懈弛, 身心勇猛力,  圓滿精進度。 調伏正定聚,  如幻三摩地, 金剛禪那等,  圓滿靜慮度。 三種解脫門,  三時平等法, 聞思修明了,  圓滿智慧度。 諸佛所稱讚,  熾盛光赫奕, 勤修菩薩行,  圓滿自他志。 行此菩提道,  名稱慈氏子, 圓滿六度行,  超於十地位。」 「我以此善願眾生,  命終速往兜率宮, 受生皆於見法閣,  即為慈氏之長子。 十地自在降閻浮,  證得十力大位時, 願受妙法甘露味,  圓滿佛行盡無餘。 從此命終承願力,  即得上生兜率天, 忻慶奉事慈氏尊,  速得承授菩提記。」 「阿難當知,慈氏菩薩摩訶薩如此以實善巧修淨行業,道路平順而獲無上菩提,成等正覺,成就真實大方便門。」 按:此經於漢藏未見,而番本亦無出。然西國諸賢頗有註解,且普同作為恒常功課,與〈華嚴行願品〉、〈三十五佛行願品〉,稱為三種大懺願。愚略擬之。蓋初自梵文譯時,或于彌勒上生、下生等經節取切要者也(多分唐竺法護所譯《彌勒菩薩下生經》相近)。今時海內清寧,三教並盛,資用不乏,人民向善者多,近來常聞修建龍華會者。憶為或有欲持誦者,因特譯出漢文,便於信氏誦讀仰祈。 聖慈加護廣布流通為願焉。 ᅟ(乾隆八年正月吉日翻竟於廣仁彌勒院) #---------------------------------------------------------------------- #【經文資訊】大正新脩大藏經 第 20 冊 No. 1144 佛說彌勒菩薩發願王偈 #【版本記錄】發行日期:2023-12,最後更新:2022-10-12 #【編輯說明】本資料庫由 財團法人佛教電子佛典基金會(CBETA)依「大正新脩大藏經」所編輯 #【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供,李明芳大德提供新式標點 #【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【財團法人佛教電子佛典基金會資料庫版權宣告】 #----------------------------------------------------------------------