No. 1237
`[【原】麗本]`阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼`[神呪〔-〕【元明】]`神呪經
失譯`[人名今附梁錄〔-〕【宋】,師名開元拾遺附梁錄【元明】]`人名今附梁錄
如是我聞:
一時佛在王舍城迦蘭陀竹林中。爾時王舍城內有一比丘,為賊所劫、為蛇所螫、為鬼所嬈,受大苦惱。爾時鬼神大將阿吒婆拘,見是比丘受如是苦,心生憐愍,即往佛所。至佛所已。頭面禮足在一面立。白佛言:「世尊以降伏一切極惡諸鬼神等。我今憐愍一切眾生故,為降伏一切諸惡鬼神及一切惡人惡毒等故,上佛世尊極嚴惡呪,以用降伏諸鬼神等。若有讀誦是呪之者,其人威德乃至力能降伏梵天,何況餘惡。」爾時佛告阿吒婆拘鬼神大將:「我不須此極嚴惡呪,儻能傷害諸眾生等。」爾時阿吒婆拘重白佛言:「世尊!後惡世之中,惡鬼增盛、惡人眾多,惡毒`[4]蟲=虫【宋】*`蟲獸侵害眾生,或值諸難,所謂王賊水火刀兵、恐畏怨憎、惡鬼等難。若佛弟子出家在家,`[若=若作【三】]`若住寂靜乞食道人、塚間樹下四部等眾,若行曠野山林道中、若在城邑村里巷陌,當為救護不令遇惡。世尊慈矜,願垂納受。善逝世尊!願垂顧錄。」爾時世尊聞是語已,默然受之。爾時阿吒婆拘見佛默然,心懷喜悅,即於佛前而說呪曰:
「豆留咩 豆留咩 陀咩 陀咩 豆留咩 豆留咩 豆留咩 豆留咩 豆`[留〔-〕【宋】]`留彌隷 尼利 尼利 尼利 那羅 那羅 那羅 尼利 尼利 尼利 尼利 那羅㝹富尼利豆留`[7]茶=荼【三】*`茶濘豆留`[*7]`茶濘 摩訶豆留`[*7]`茶濘 豆留`[*7]`茶濘 究吒濘 究吒濘 `[(摩訶…濘)十一字〔-〕【宋】]`摩訶究吒`[濘=濘究吒濘【元明】]`濘 多吒濘 多吒濘 摩訶多吒濘 多吒濘 吒吒 吒吒 吒吒 吒吒 摩訶吒吒 吒吒 阿毘 阿毘 摩訶阿毘 `[阿毘〔-〕【元明】]`阿毘阿毘利 `[阿毘利〔-〕【宋】]`阿毘利 摩訶阿毘利 阿毘利 阿婆阿毘 阿婆阿毘 阿婆阿毘 阿婆`[阿〔-〕【宋】]`阿毘 律師 律師 摩訶律師 律師 梨濘梨濘 摩訶 梨濘梨濘 `[13]首=首留【宋】*`首婁 `[*13]`首婁 摩訶首婁 首婁 仇婁 仇婁 摩訶仇婁 仇婁 留仇牟留仇牟 留仇牟`[留仇牟〔-〕【宋】]`留仇牟 仇摩仇摩 仇摩仇摩 唏利唏利 唏利唏利 伊持伊持 伊持伊持 比持比持 比持比持 呵羅呵羅 呵羅呵羅 唏`[15]泥=埿【三】*`泥唏`[*15]`泥 唏`[*15]`泥唏`[*15]`泥 休`[*15]`泥休`[*15]`泥 休`[*15]`泥 醯`[*15]`泥 醯`[*15]`泥 呵那呵那 呵那呵那 牟尼牟尼 牟尼牟尼 摩訶牟尼牟尼 娑羅娑羅 娑羅娑羅 尸利`[睱=𨺽【元明】]`睱(究那`[17]反=切【明】*`反)路迦遮利蛇 時那時那 時那時那 無沙婆那暮蛇 修迦都多牟尼 迦羅摩 迦羅摩 迦羅摩 闍竭提多蛇 奢摩陀摩 奢摩陀摩 奢摩陀摩 閻摩陀摩 閻摩陀摩 奢摩目多彌提 那婆羅闍那咩 富留沙多摩牟尼 那毘闍那彌 修伽都多牟尼 那毘闍那咩 莎呵」
「世尊!此陀羅尼句,為一切眾生作護作救。護持是人,悉皆令得安隱寂靜,令離衰惱滅諸惡毒,離諸苦惱、王難賊難怨憎之難。若天、龍、鬼神、羅剎、夜叉、鳩槃`[*7-4]茶=荼【三】*`茶、復多那、阿跋漆羅、呿屈陀如是等所觸惱者、所侵損者,悉得除滅。又復世間一切諸毒,`[芳=若【三】]`芳草若木`[根=根莖【三】]`根華果,衣裳飲食世間之物,及`[*4-1]蟲=虫【宋】*`蟲鳥禽獸諸能為毒惡傷人者,悉令消壞不能為`[惡=惡毒惡傷人者悉令消壞不能為惡【三】]`惡。又復虛空日月星辰、旋嵐風輪鬼神起風欲來傷人,諸鬼神等欲來求食,吸人精氣食人肉血者,令人疫病熱病,若一日二日三日四日乃至七日,或令冷病風`[病〔-〕【三】]`病濕病`[寒=寒病【三】]`寒冷等病,若身內若身外一切眾病,若七日若十六日,悉令消滅不能為害。是等諸鬼神,若以手若以口若以脚、若以舌若以心欲惱人`[者〔-〕【三】]`者,及以惡人欲為人作惱害者,先當誦此呪,力能`[噤=禁【元明】]`噤持,令彼惡人惡鬼噤碎失念不令為惡。世尊!我今當更`[說〔-〕【三】]`說神呪以守護之。
「阿車阿車(瞋彌`[*17-1]反=切【明】*`反) 牟尼牟尼 摩訶牟尼牟尼䉛(烏`[力=刀【三】]`力`[*17]`反) 尼休休 摩訶那迦休休 鬪伽那知阿呼阿伽那知阿多那知 阿吒阿吒 那吒那吒 留豆 留豆 留豆 休休豆留 唏`[*15-9]泥=埿【三】*`泥唏`[*15]`泥唏`[*15]`泥唏`[*15]`泥 郁仇摩仇摩 仇摩 仇摩 唏梨唏梨唏梨 唏`[梨=梨埿【三】]`梨 尼利 尼利 摩訶尼利莎訶」
「此陀羅尼為受持讀誦者作護。若有鬼食人精氣、若損人資產耗人財物,如是一切眾怖`[怨=恐【三】]`怨等,悉為結界。今為某國某甲合家無量作大擁護,今當重更說防諸惡`[呪〔-〕【三】]`呪。」即說呪曰:
「留牟 留牟 留牟 留牟 留摩留摩 留摩留摩 唏梨唏梨 唏梨唏梨 唏梨唏梨 仇那仇那 仇那 仇那 仇那 仇㝹仇㝹 `[2]仇=休【宋】*`仇㝹 仇㝹 仇留仇留 `[3]仇留〔-〕【宋】*`仇留 `[*3]`仇留 休婁 休婁 休婁 休婁 唏梨暮休 暮休 暮休暮休 暮唏梨暮唏梨 暮唏梨暮唏梨 休牟 休牟 休牟休`[摩=摩摩【三】]`摩`[休〔-〕【三】]`休咩提 摩咩思摩阿提迦羅咩兜 莎訶」
爾時大將重白佛言:「世尊!此呪極有神力,如上所說。莫令持此呪者,有王畏賊畏、火畏水畏、風毒刀兵等畏、日月星辰鬼神等畏。或有餘惡知識心生忿`[姤=妬【三】]`姤意生惡害欲相侵惱者,當先誦此呪為其結界,當令彼惡鬼惡人仇怨之人心生侵惡者,令其愚癡迷悶噤碎,自遇眾惡不越此界,不能侵犯誦此呪者。世尊!若有善男子善女人誦此呪者,一切天、龍、阿修羅、諸惡鬼神、人非人等,皆悉隨侍擁護不令遇惡。世尊!我是鬼神大將,`[力〔-〕【三】]`力能降伏一切諸`[惡=惡惡【三】]`惡鬼。若有誦此呪者,我當將諸鬼神晝夜不離,擁護其人令不見惡,不令惡鬼惡人得其便也。若侵損惱害誦此呪者,我當以千`[輻輪=輪輻【三】]`輻輪`[轢=礫【宋】]`轢碎其頭,令諸鬼神為作衰害。世尊!此呪極有神力、極有威德,唯願流布,施眾安樂。世尊!誦此呪者,其人德力唯佛知之。世尊!此大神呪應付賢德有智善人。若不能誦者,應以好紙書寫盛以綵囊,著種種香常持隨身。若有憂怖恐難,常當憶念此呪,無不消滅。世尊!若有事難憂怖、惡鬼神惡夢欲令消滅`[者〔-〕【三】]`者,先當結界,使諸惡不起,令彼惡人惡鬼惡賊自受其殃,身體燋枯心意狂亂。欲結界之時,應淨洗浴著淨衣服好淨塗地,安七器漿飲,二器著少血`[飲二=一【三】]`飲,二器著種種漿飲,然八燈,燒熏陸香,運心供養。我將諸鬼神至其邊,施`[其=其人【三】]`其所願。其人應誦此呪,結赤縷,然後持行,即能消除一切諸難。」
爾時佛告阿難:「此呪極有大神力,能消除一切諸難并諸`[時〔-〕【三】]`時惡,擁護眾生多所利益。汝好受持廣令流布。若`[有〔-〕【三】]`有城邑村落誦此呪者,莫不蒙利。若有國王大臣誦此呪者,其人境土無有惡賊怖難、災橫疾疫水旱風霜。若遇惡賊,應誦此呪。若繫著高幢頭,賊見此`[幢=憧【宋】]`幢,賊尋退散降伏。阿難!此呪極有神力、極有`[大=大威【三】]`大德,應令四眾善誦持之」。爾時眾會聞佛所說,歡喜奉行。
`[(此中…結)三十七字〔-〕【三】]` \(此中丹本有注云:牛屎作場,外灰緣竪二刀、十二隻箭,請婆拘法,餘如前部,誦三遍,結縷十二結)。
`[阿=佛說阿【宋】]`阿吒婆拘`[(鬼神…尼)九字〔-〕【宋】]`鬼神大將上佛陀羅尼`[神呪〔-〕【元明】]`神呪`[經=經(出廣濟眾生經第一卷中)【元】]`經
#----------------------------------------------------------------------
#【經文資訊】大正新脩大藏經 第 21 冊 No. 1237 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼神呪經
#【版本記錄】發行日期:2023-12,最後更新:2022-10-12
#【編輯說明】本資料庫由 財團法人佛教電子佛典基金會(CBETA)依「大正新脩大藏經」所編輯
#【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供,李明芳大德提供新式標點
#【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【財團法人佛教電子佛典基金會資料庫版權宣告】
#----------------------------------------------------------------------