No. 1335
`[【原】麗本,【甲】奈良朝時代寫西福寺藏本]`大吉義神呪經卷`[第一=上【三】]`第一
`[元魏…譯〔-〕【甲】]`元魏`[昭玄統〔-〕【宋】]`昭玄統沙門釋曇曜譯
南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者!七佛真濟毘婆尸、尸棄、比`[𮚒=賒【三】]`𮚒婆阜、訖囉迦孫陀、迦那迦牟尼、迦葉、釋師子兩足之尊,有大名稱。彌勒在兜率天上與大眾圍繞。我至心念過去一切諸佛、未來一切諸佛、現在一切諸佛無上法王,如是一切三世諸佛,我皆歸命我悉歸依。歸依於法,而此法者一切所敬。歸依僧眾,此眾僧者名勝福田,若少布施`[獲=護【甲】]`獲大果報。是諸如來及諸聲聞今皆歸依。又復歸命住色究竟摩醯首羅,歸命首陀會天、諸阿那含天,歸命梵天王世間之祖,歸命他化`[自=大自【三】]`自在天王,歸命化樂天王,歸命兜率陀天王,歸命須耶門天王,歸命天帝釋,歸命四方護世`[大=天【三】]`大王,歸命諸依地者一切鬼神,歸命一切龍、乾闥婆,欲界中諸王因陀樓、炎羅、婆樓㝹、那素摩、波羅墮闍仙、波闍波提,如此等今皆歸命。二仙那囉達、鉢婆`[力=刀【甲】]`力,今說一切義吉`[成=神【三】]`成呪,結甘露不死界,能作五百事,能使一切所為事吉,能斷一切蠱道惡呪,能擁護一切世間,能令一切諸惡鬼神皆`[令=今【元】]`令退散、一切侵害人者盡能除滅,能令一切所作悉皆吉善,能使惡者懷於怖懼。
諸欲誦呪者,當誠心以妙香、華鬘、塗香、末香、寶蓋、幢幡、作倡`[妓=伎【甲】]`妓樂微妙之音,供養於彼滅結世尊。如來清淨斷諸煩惱,𣫍心在定不曾馳散,行四弘誓救護一切,出妙梵音雷聲遠`[震=振【宋元甲】]`震,如迦陵頻伽人所樂聞。`[唯=惟【三】]`唯願受我最上供養。南無過去未來現在一切諸佛。南無毘婆尸佛、尸棄`[佛〔-〕【三】]`佛、毘舍婆佛、迦羅那迦孫陀佛、迦那含牟尼佛、迦葉佛、釋迦師子、彌勒上首。十方世界如恒沙數多陀阿伽度阿羅呵三藐三佛陀,為諸眾生作大救護,若有災患能使善吉。審如是者,我今至誠運香供養,願此香氣至諸佛所。即說呪曰:
「達遲 陀遲 `[阿=阿阿【甲】]`阿遲 `[阿〔-〕【甲】]`阿遲 寐遲 阿遲 那遲 彌遲」
說是呪已,燒諸名香、蘇合香等,供養三世一切諸佛人中師子,常當憶念福祐於我。
復次至心燒眾名香、薩闍賴闍香等,運心供養摩醯首羅天王,願此香氣至彼天宮。即說呪曰:
「那那 那那 那那 囉囉 囉囉 囉囉 `[18]呵=阿【三】*`呵`[19]梨=黎【三】*`梨 `[阿=呵【三甲】]`阿`[*19]`梨 帝`[21]𠼝=嚟【三】*`𠼝 俟羅帝 `[*21]`𠼝帝 斯帝」
復次誠心燒眾名香、逼佉香等,運心供養欲界魔王有大勢力欲界之主,願此香氣達彼王所。即說呪曰:
「豆豆 豆豆 豆豆 豆`[22]尼=豆【甲】*`尼 豆`[*22]`尼 `[豆尼〔-〕【甲】]`豆尼 `[披=被【三】]`披那 訶𠯋 呵尼 陀`[遲=達【甲】]`遲 摩`[尼=遲【三甲】]`尼 𠼝帝」
復次誠心燒眾名香、`[弗=佛【三甲】]`弗迦香等,運心供養化樂天王并化樂諸天,願此香氣達彼王所。若不憶念我,當頭破作七分。即說呪曰:
「尼梨 尼`[28]黎=梨【三】*`黎 尼𥟦 寐黎 寐黎 寐黎 脂隷 脂隷 彌脂隷 彌脂`[隷=盧【三】]`隷」
復次誠心燒眾名香,運心供養他化`[30]天=大【甲】*`天王,願此香氣達彼王所,當憶念我。即說呪曰:
「迦隷 婆隷 那隷 呵隷 毘那隷 毘舍隷 訶羅彌帝莎呵」
復次我今誠心燒眾名香,運心供養兜率陀`[*30-1]天=大【甲】*`天王,願此香氣達彼王所,當受我`[供=供養【三】]`供。即說呪曰:
「摩私 摩私 `[摩私〔-〕【甲】]`摩私 摩摩私 `[娑=婆【三】]`娑羅摩私 摩那私 `[*18-1]呵=阿【三】*`呵羅尼 呵富呵 波羅尼 賀梨 寐帝 乾途 婆賀羅 莎呵」
復次我今燒眾名香,運心供養須耶門`[*30-2]天=大【甲】*`天王、輔相將從,願此香氣達彼王所。即說呪曰:
「佉`[34]咃=哋【三甲】*`咃 佉`[尼=尸【三甲】]`尼`[*34]`咃 佉稚毘尼 薩旨遲 薩持遲地茶 `[婆=娑【三甲】]`婆婆利 乾頭 婆賀羅 莎呵」
復次燒眾名香,運心供養帝釋三十三天王,願此香氣達彼王所。即說呪曰:
「賀羅 賀羅 摩黎尼 遮羅私利 毘羅私利」
復次燒眾名香,運心供養東方提頭賴吒天王、輔相眷屬,願此香氣達彼王所。即說呪曰:
「阿夷 婆夷 那稚夷 那`[耶=稚【三】]`耶尼 那`[那那=稚尼【三】,耶那【甲】]`那那 波帝 尼波帝 波`[羅=帝【三甲】]`羅尼 莎呵」
復次燒眾名香,運心供養南方毘留勒叉天王、輔相眷屬,願此香氣達彼王所。即說呪曰:
「毘利私 毘利私 旨利私 寐利私 寐尼利私」
復次燒眾名香,運心供養西方毘留博又天王、輔相眷屬,願此香氣達彼王所。即說呪曰:
「豆`[1]嚁=曜【三】*`嚁 鼻豆`[*1]`嚁 鼻𠯋 𠯋寐 呵𠯋寐寐 寐利 至寐利 至寐利帝 呵羅帝 莎呵」
復次燒眾名香,運心供養北方毘沙門天王、輔相眷屬,願此香氣達彼王所。即說呪曰:
「佉稚 佉稚 佉佉稚 佉佉稚 摩稚 摩稚私 摩茶 呵梨膩」
復次燒眾名香,運心供養大海渚中楞伽城內羅剎之主毘沙拏,願此香氣達於彼所。即說呪曰:
「遮利 遮利 周利 周利 帝利 帝利 婆羅尼利 婆羅呵帝尼 呵羅蜜帝 莎呵」
復次燒眾名香,運心供養毘摩質多羅阿修羅王,居在海邊,願此香氣達彼王所。即說呪曰:
「伊支 毘支 毘遮支 遮吒隷 摩吒隷摩摩吒 `[2]阿=呵【三甲】*`阿羅蜜帝 莎呵」
復次燒眾名香,運心供養伽羅龍王,居在海中,願此香氣達龍王所。即說呪曰:
「`[迦=迦利【三】]`迦 `[迦=迦迦【三】]`迦 迦利 迦羅尼利 迦羅婆梨尼 毘黎私利 呵羅蜜帝 莎婆呵」
復次燒眾名香,運心供養地神,願此香氣達於彼所。即說呪曰:
「毘陳地𠼝 毘婆陳提𠼝 遮隣提梨 舍囉摩𠼝遲 摩摩囉囉遲 `[*2-1]阿=呵【三甲】*`阿羅彌帝 莎呵」
若不信我呪,心裂作七分,血從面門出。若不聽佛所說善法,終無吉利為病所殺,身壞命終當墮地獄。
天阿修羅共相鬪戰,是時帝釋軍敗退還,既入城已即作是念:「我今當詣婆伽婆所求索擁護。於`[天人=人天【三】]`天人中佛為最勝,慈悲救濟一切眾生,不害一切常為擁護。」
爾時世尊在憂波難陀山常所樂處,與大比丘眾五百人俱,菩薩千那由他。月十五日布薩之時,時`[兩=滿【甲】]`兩足尊人天中上,四眾圍繞如世明燈。釋提桓因與其將從百千那由他三十三天來詣佛所,頂禮佛足却坐一面,一心合掌而說偈曰:
「大聖世雄天人尊, 常以慈心愍一切。
善哉一切智導師, 世間黑闇作照明,
一切諸天所不達, 唯有瞿曇獨知之。
今我歸命大慈悲, 唯願為我作擁護。」
爾時世尊聞此偈已,告帝釋言:「天帝!我佛法中有結呪界法,能為人天作大擁護。若有聞是結呪界法,若自持若教人持,至心讀誦如說修行,以呪力故,刀不能傷、毒火不害,能却怨敵,百由旬內無諸災患。天阿修羅一切鬼神無能越此呪界而作衰害,是故天帝應當受持是結呪法,至心讀誦不得忘失。」即說呪曰:
「闍隷 闍梨尼 摩闍隷 摩呵闍隷 摩`[何=訶【宋元】,𪰏【明】]`何闍羅婆帝 阿闍利 阿者利 闍羅`[8]者=耆【三】*`者`[利=利闍羅那利【三】]`利 `[闍=闍羅者利闍【甲】]`闍𠯋隷 `[摩=摩摩【甲】]`摩隷 `[𠯋摩摩隷〔-〕【甲】]`𠯋摩摩隷 闍囉帝 遮囉婆囉帝 `[*8]`者羅帝 `[*8]`者囉闍囉帝 那囉帝 婆羅闍隷 伊𠼝伊囉婆帝 寐`[13]𠼝=唎【三】*`𠼝 寐羅婆`[帝=帝合鞞【甲】]`帝 合鞞`[唎〔-〕【三】]`唎`[合鞞𠼝毘唎=毘唎【甲】]`合鞞`[*13]`𠼝 毘唎 合`[子=兮【三甲】]`子 翅由唎 摩呵翅由囉 婆帝 摩佉`[唎=𠼝【三】]`唎 摩呵 摩佉唎 呵羅私唎 婆闍`[*19-2]梨=黎【三】*`梨 婆伽`[踰唎=鍮利【三】]`踰唎 鍮囉婆利 婆囉婆私唎 毘私唎 私利 私唎 私唎`[膩=𧸐【宋元】]`膩」
「以此`[實=寶【三】]`實呪擁護帝主,眾患都除。我今慈彼提頭賴吒龍王、`[禋=㮒【甲】]`禋囉婆`[尼=尸【三】]`尼龍王、毘留博叉黑瞿曇龍王、如意珠龍王、婆修翅龍王、檀茶波陀龍王、滿賢龍王、難陀龍王,名色`[威=盛【甲】]`威力身體俱大住須彌山。天、阿修羅鬪時,常佐帝釋而為擁護。阿那婆達多龍王、阿樓泥龍王、般闍摩翅龍王、得叉迦龍王、阿難提那龍王、婆`[蓃=藪【三】]`蓃翅龍王、阿婆囉闍等龍王、大自在意龍王、自在意龍王、那茶黔龍王、阿`[波=婆【三】]`波羅羅龍王、等沙彌勒迦龍王、酪首龍王,復有如意龍王、分陀利龍王、方主龍王、迦駒吒翅龍王、`[27]𭌘=黔【三】*`𭌘婆羅龍王、阿尸婆多羅龍王,如是龍王等我皆生慈心。婆翅羅龍王、`[*27]`𭌘毘羅龍王、毛針龍王、憂囉伽羯那龍王、牛王龍王,如是等龍王我亦皆生慈心。奮耳龍王、車龍王、聚積龍王、善歡喜龍王、犢子龍王、伊羅`[鉢=針【甲】]`鉢龍王、禋濫`[拔=伏【三甲】]`拔唎龍王,如是龍王我皆生慈心。如是一頭`[二=三【甲】]`二頭龍等,我於彼所都生慈心。一切世界有足無足二足四足多足,皆於彼所生於慈心。爾無足二足四足多足諸龍夜叉,及諸依地動以不動并根生者,皆莫害我。以諸佛力及正法、威勢阿羅漢使我吉安。」即說呪曰:
「都企 目企摩企 摩呵摩企 郁佉摩佉婆囉帝 婆`[囉=羅【甲】]`囉婆帝 地唎 地囉 婆帝 守婆地唎 守婆那`[𠼝=唎【三】]`𠼝 那囉婆唎那囉地毘提利`[叔=女【甲】]`叔呵般茶唎 迦茶翅 迦茶脾 迦囉茶`[脾=豬【甲】]`脾翅由唎 `[2]收=牧【三甲】*`收囉婆`[3]豉=頭【甲】*`豉 `[*2]`收羅`[婆=婆羅【三】]`婆`[*3]`豉 婆那豉 婆囉婆那豉 阿施 阿賒施 阿那囉脾 婆囉婆囉泥 者羅 `[*8-3]者=耆【三】*`者梨尼 毘`[*8]`者羅涅唎 婆陀地 阿婆陀地 伊吒陀地 `[*2-2]阿=呵【三甲】*`阿吒吒唎 阿那吒囉哋 吒䶩 伊吒䶩 `[*8]`者`[䶩=齡【甲】]`䶩 毘茶脾 毘囉婆囉陀 摩呵囉涅唎 婆囉陀唎 波羅陀唎波伽陀利 跛那跛那 尼吒唎尼寐」
說是大呪王時,而此大地周遍俱時六返震動,一切鬼神阿修羅等皆大驚怖,自相謂言:「怪哉瞿曇大名稱者,為諸天眾說是神呪,而使諸天得於自在。」爾時佛告釋提桓因言:「假使呪師誦持是呪,結於呪界遍滿三界,動不動等無能越者。四`[道=首【甲】]`道天王有大威力,名曰摩醯首羅,處在阿那含聖果。若有不順越此呪界,無有是處。大梵天王有大威德,千世界主,有自在力,若能不順越此呪界亦無是處。魔王波旬欲界之主,欲越呪界亦無是處。他化自在天王、化樂天王,欲越此呪界亦無是處。僧兜率天王、炎摩天王,欲越此呪界亦無是處。帝釋千眼舍脂之夫,欲越此呪界亦無是處。護世四天王駒毘羅、提頭賴吒、毘`[留=陵【三甲】]`留博叉、毘留勒等,欲越此呪界亦無是處。復有四王威力熾盛,鳩那羅、伽蘭茶、毘勒駒、搖訶竺,欲越此呪界亦無是處。復有四王於欲界中最得自在,`[帝=南【甲】]`帝釋、閻羅`[王=主【元明】]`王、拔留那兌羅闍、波`[闍=者【甲】]`闍波提,欲過此呪界亦無是處。復有四王有大威力,䉛尼毘、呵呪帝、婆留闍提、呵`[娑=婆【三】]`娑帝奢,欲過此呪界亦無是處。有八龍王住於大海有大威德、阿那婆達多龍王、拔留那龍王、毘留勒龍王、修鉢囉龍王、㨖絺都龍王、難陀龍王、優波難陀龍王、`[娑=沙【甲】]`娑伽羅龍王等,有大神變。如是等龍王,欲越此呪界亦無是處。有八阿修羅王,毘摩質多`[囉=羅【三】]`囉阿修羅王、修質多羅阿修羅王、`[邏=羅【三】]`邏`[花=睺【明】]`花阿修`[16]羅=囉【甲】*`羅王、苫波唎阿修羅王、鉢羅度阿修羅王、茂至連達囉那阿修羅王、纏豆嚧那曜阿修羅王等,若能不順此呪、欲過此呪界亦無是處。有乾闥婆王,質多羅斯那那厨`[*16]`羅闍`[捺〔-〕【三】]`捺闍捺沙婆毘`[毘尸婆塞=尸娑蜜【三甲】]`毘尸婆塞多`[*16]`羅尸騫遲提婆婆屯頭摩啅囉`[般=那【甲】]`般者尸企乾闥婆、`[鉢=銶【三甲】]`鉢浮嘍守梵達囉迦摩勢絺`[栴=旃【甲】]`栴檀那`[提=是【三】]`提乾闥婆等有大神力,顏貌端正兼有名聞,欲越呪界亦無是處。」佛告天帝:「此呪何故有是威力?此呪乃`[是=有【三】]`是八十四億那由他百千恒河沙數諸佛神口之所共說,我今現在亦復宣說如是呪王。」
復告天帝:「諦聽諦聽,善思念之。此呪之力,能為眾生作大擁護,遮諸鬼神不令嬈近。所以擁護此諸人道者,人道之中能為生天作其種子,能出一切諸天勝報。此處出佛、此處出生聲聞弟子、此處出生諸大德仙、此處出於沙門及婆羅門、此處能出鬼神。若有惱亂於眾生者,能遮惡鬼不令加害,故出此呪。」即說呪曰:
「阿`[24]囉=羅【三】*`囉池 毘`[*24]`囉池 婆`[*24]`囉池 婆那池 婆`[*24]`囉毘囉毘 曇脾 曇脾一智 毘吒智毘囉吒智 首慧首慧 首呵曼茶唎 迦羅池 翅由唎 緊頭摩帝 陀囉 陀唎 陀囉囉遲 陀陀婆毘 達陀曷帝 囉`[娑=婆【三】]`娑阿竭囉婆帝 頻頭`[伽=迦【甲】]`伽唎 囉多那闍梨」
說此呪時,大地大海悉皆六返震動,諸鬼神等咸發大`[取=聲【三】]`取唱`[曰=言【明】]`曰:「`[苦=善【宋元】]`苦哉。」諸羅剎等亦復如是,共相謂言:「今者說呪,我等大`[苦=善【甲】]`苦欲無生路,如是猛呪諸佛所說。」爾時世尊復告天帝言:「汝今應當護此呪界。由我護念此呪緣故,一切人天無能越者。」復告四道面天王,有大名稱、住淨居天阿那含處,名摩醯首羅,及其眷屬輔相大臣:「汝等宜應擁護此呪。五阿那含天神通威德、色身名稱悉皆具足。汝等眷屬亦應擁護如是明呪。」爾時大梵天王從蓮花生娑婆界主、眷屬輔相。「汝等亦當擁護此呪。四禪諸天乃至梵身,神通色貌名聞具足,及其眷屬輔相大臣,亦應擁護如是神呪。欲界之主魔王波、旬眷屬輔相,應護斯呪。他化自在`[*30-3]天=大【甲】*`天王及其眷屬、輔相大臣,應護此呪。化樂天王及其眷屬、輔相大臣,應護斯呪。炎`[魔=摩【甲】]`魔天王眷屬輔相應護此呪。兜率天王眷屬輔相應護此呪。帝釋千眼舍脂之夫眷屬輔相應護斯呪。」`[不分卷【三】]`
大吉義神呪經卷第一
大吉義神呪經卷第二
`[(元魏…譯)十一字〔-〕【甲】]`元魏昭玄統沙門釋曇曜譯
「`[不分卷【三】]`護世四王典領四方。提頭賴吒領乾`[闥〔-〕【甲】]`闥婆眾,有九十一子皆名曰帝,姿貌端正、有大威力,眷屬輔相應護此呪。毘留愽叉領究槃茶眾,九十一子皆名曰帝,姿貌端正亦有威力,眷屬輔相應護斯呪。毘留勒王領諸龍眾,九十一子皆名曰帝,眷屬輔相應護此呪。毘沙門王領夜叉眾,九十一子同名曰帝,眷屬輔相應護斯呪。此四天王合三百六十四子,能護十方。復有天帝`[名=名曰【三】]`名`[因=曰【甲】]`因達`[3]羅=囉【三甲】*`羅,次名濫`[*3]`羅婆嘍那蘇摩婆`[*3]`羅沓婆闍波闍波提夜叉鬼眾,汝等皆`[應〔-〕【三】]`應擁護斯呪。有八龍王,阿那婆達多龍王、拔留那龍王、毘留勒龍王、修鉢`[*3]`羅龍王、㨖絺都龍王、難陀龍王、`[憂=優【甲】]`憂鉢難陀龍王、娑伽羅龍王等,眷屬輔相,應護此呪。有八阿修羅王,毘摩質多`[6]囉=羅【三甲】*`囉阿修羅王、修質多羅阿修羅王、羅睺阿修羅王、`[苫=苦【甲】]`苫婆`[利=唎【三】]`利阿修羅王、鉢羅度阿修羅王、茂至連達囉阿修羅王、那纏豆`[嚧=囉【三甲】]`嚧阿修羅王、那茶阿修羅王等,眷屬輔相,應護此呪。有釋提桓因典領四維,大梵天王典領上方,質多`[*6]`囉斯那乾闥婆王等,晝夜殷勤無有懈`[惓=倦【三甲】]`惓擁護呪界。夜叉主將摩尼跋達`[*6]`囉。弗那跋達`[*6]`囉。長臂長髮曠野鬼。善意財富般闍迦,與法護法`[酪=略【三甲】]`酪首般,至`[于舍羅=予舍囉【三甲】]`于舍羅盧摩,及大面等闍尼沙迦,如是諸鬼神通色力名稱具足,眷屬輔相,咸皆擁護持呪之人。」即說呪曰:
「闍羅毘翅 摩訶`[13]娑=婆【甲】*`娑他咩 首婆岐鉢羅拔唎絺帝 涅闍私帝 阿三彌 叔祇 阿霜祇 噉彌比不隷」
說是呪時大地震動,鬼神之眾唱言:「苦哉。」諸羅剎等咸作是唱,各相謂言:「今此呪力,破壞我等,將無活路。如此猛呪三佛陀說。若在`[村=聚【三甲】]`村落、若在城邑、若在田野諸鬼神等,皆無住處況復得食。」
佛告帝釋:「過去無量無數阿僧祇劫,我於爾時初發菩提心。當於爾時北方有香山,我於彼山在南面住,作世俗仙,名善音。我於爾時已得離欲,獲得五通。當於爾時結此神呪,朝結此呪終日安隱,若復夕結竟夜安泰。爾時彼仙往至他所,由不結呪,有百千夜叉、羅剎、鳩槃茶、富單那、毘舍闍等,又有一羅剎,身體長大滿千由旬、面廣百由旬、牙長五十由旬、眼二十由旬、吐舌滿十由旬,身如黑雲猶如大山,一出入息傷害數百千人,`[唯=惟【三】]`唯為殘殺都無慈心。遙見仙人修於苦行,噉食菜根闍`[葍=婆【三】]`葍羅果而飲泉水,不食餘食,`[清=修清【三】]`清淨行意,欲往加害斷其命根。然彼仙人有大威德,膽勇成就尋憶此呪,而彼羅剎不敢`[加害=害彼【甲】]`加害。」佛告阿難:「欲知彼時仙人,豈異人`[乎=于【甲】]`乎?我身是也。」佛告帝釋:「汝應受持是神呪王,讀誦憶念。若有沙門婆羅門、若天若魔若梵,一切世間為呪所護,而有眾怨來侵擾者無有是處。若天、若龍、若乾闥婆、阿修羅、鬼神、鳩槃茶、緊那羅、迦樓羅、餓鬼、夜叉、羅剎、金肩、狂顛鬼、阿鉢私、摩羅、富單那、臂舍支、摩樓多、日月星災、熱病極熱病,如是諸`[惡=怨【三甲】]`惡欲伺其便求其過患,欲侵害者無有是處。若被繫閉應死之者,`[誦讀=讀誦【三】]`誦讀此呪降`[伏=受【三甲】]`伏`[謫=擿【甲】]`謫罰。自此`[已=以【三】]`已下乃至鞭杖瞋責,由誦呪故盡有差降。」佛告釋提桓因:「以是之故,應自擁護若護於他,應當受持如是神呪。」即說呪曰:
「三曼尼𠼝 摩呵脾祇 摩呵嚧祇 摩呵他彌 摩呵者咩 阿周離 阿周囉者咩 阿周浮那陀囉散尼」
說是`[猛勇=勇猛【三甲】]`猛勇呪已,鬼神夜叉眾皆出大聲,咸作是言:「怪哉大苦。」羅剎亦然:「我等之眾將無生路。諸鬼神等尚不得住,況復飲食。」
毘婆尸佛在無憂樹下,尸棄佛在分陀利樹下,毘舍菩佛在`[*13-1]娑=婆【甲】*`娑羅樹下,迦羅迦孫佛在尸利沙樹下,迦那迦牟尼佛在欝曇婆樹下,迦葉佛在尼居陀樹下,釋迦世雄在毘鉢羅樹下,是諸如來依此諸樹成等正覺。七佛世尊有大神力,長夜擁護`[是=見【三甲】]`是持呪者使常安吉。於`[逕=經【三】]`逕常日并諸宿會,都無凶患,等同於吉。一切諸佛有大威德,一切羅漢皆盡諸漏不受後有。如是諸聖我今歸依,以此實語擁護帝主延祚無窮。即說呪曰:
「闍摩泥 闍摩泥 摩尼咩 摩尼咩 質致唎尼蜜`[利=唎【三】]`利 蜜唎 尼離 摩羅質致唎 摩羅伽唎𠯋 離𠯋離 蜜離 蜜離 蜜梨斯 寐寐 梨禰 呵訖`[羅=囉【三】]`羅 摩泥 摩訖羅泥 悉地 悉`[𠼝=梨【三】]`𠼝 悉𠼝 呵呵`[𠼝=唎【三甲】]`𠼝 者岐 者岐尼 `[32]呵=阿【三甲】*`呵私`[*32]`呵`[33]唎=𠼝【三甲】*`唎 私`[34]尤=左【甲】*`尤咩 `[尤=右【甲】]`尤咩 北迦`[*34]`尤咩 `[北〔-〕【甲】]`北迦`[*34]`尤彌離彌離 陀`[囉=羅【三】]`囉彌離 陀囉拏陀唎 毘質泥 `[質=毘【甲】]`質多羅摩離摩指禰 頻頭摩支 那支那支離 多多`[禰=利【三】,毘【甲】]`禰 毘摩禰摩羅摩羅`[陀=池【三甲】]`陀 舍`[曷=昌【三甲】]`曷囉企 合羅者離者囉摩羅支」
說是呪已大地震動,依地諸鬼悉皆駭怖。一切諸龍、一切乾闥婆,及放逸天、持華鬘天、曲脚天、宮殿天、四大天王、三十三天及帝釋、焰摩天、兜率陀天、化樂天、他化自在天、梵音天、梵淨天、淨居天、果實天、不煩天、不熱天、善見天、善現天、色究竟天悉皆震動,首陀會天亦皆震動。摩醯首羅有大威德,共五淨居阿那含天俱至佛所,頭面禮足,却住一面而說偈言:
「歸命佛世雄, 正覺兩足尊,
瞿曇所知見, 諸天所不達。」
「如來善說結呪之界,猶如甘露,我今亦樂助佛說呪。我所說呪威猛極惡,擁護一切世間眾生,柔伏一切諸惡鬼等。我今頂禮於世尊足,`[唯=惟【三】]`唯願導師慈愍於我,哀受我呪。世間之災,能作種種無量眾形、能作怖畏、能作種種眾多恐怖,能使世人心意倒錯亦使顛狂,使諸男`[女=子【甲】]`女驚怖惶悸噏其精氣。我今為欲制此諸惡故,說此呪`[謫=擿【甲】]`謫罰夜叉及諸鬼神諸惡徒眾,使不害人。」即說呪曰:
「涅唎泥 涅𠼝拏波帝 尼婆唎 那𠯋呵唎私 婆者`[*33-1]唎=𠼝【三甲】*`唎私 者囉婆羅`[私=利【甲】]`私 毘唎毘 `[唎=利【三】]`唎毘迦 毘囉 迦囉 迦囉婆迦迦卑羅 憂㝹`[囉=羅【宋甲】]`囉 欝多囉泥 `[憂〔-〕【元】]`憂鉢囉泥 憂㝹囉尼 憂㝹莎唎 優企伽咩 郁負達唎 憂囉婆唎 憂囉者唎 阿㝹賴斯 憂羅婆唎 憂`[8]娑=婆【三】*`娑支 憂負提 憂尤離 憂陀地 憂伽池 憂婁斯 憂羅岐 憂`[*32-2]呵=阿【三甲】*`呵泥 憂輸唎 `[負=烏【三】]`負負唎 憂㝹負唎 毘囉`[*8]`娑唎 尸囉那斯 尸囉婆囉私膩 憂尤離 牟`[侯=叟【甲】]`侯離 者`[11]羅=囉【三】*`羅斯 毘者`[*11]`羅 斯那 斯毘那斯 者伽尼 伽囉婆尼 伽囉涅唎伽那`[*8]`娑 那私唎 私羅婆唎拏」
當說是呪,時三千大千世界六種震動,一切鬼神亦皆駭怖,盡生厭惡咸出大聲,稱言:「怪哉苦哉。」羅剎亦爾,夜叉夜叉女、緊那羅、建陀`[羅=究【三甲】]`羅、摩陀顛狂鬼、阿脩羅、摩留陀龍,并諸一切能害物者悉皆驚動、鬼眾悉壞,咸作是言:「摩醯首羅說是惡呪,使於我等無有生路。」「若持是呪,所在城邑聚落,一切惡鬼悉皆捨走出百由旬外,能為帝主作大擁護,禳諸災患、眾善盈集。應於四十里中結作呪界,人天鬼神無能越者。此呪亦是諸佛所說,越此呪者必獲衰惱,當有沸血從面門出,心當燋熱而得重病遂至於死,身壞命終墮阿鼻地獄,由違呪故。此呪真實無有虛妄。」
爾時有梵眾梵中尊,與色界萬七千梵圍繞,來至佛所,禮佛足已在一面坐,而說偈言:
「我今歸依讚大智, 能證最勝甘露法,
滅結最上大正覺, 如是瞿曇我今禮。
善說此經三佛陀, 功德具足護一切,
廣濟眾苦與安樂, 一切鬼神皆摧伏。
我於世間為宗主, 我最能滅諸鬼神,
我於眾生為其父, 於千世界得自在。
我今助佛欲說呪, 諸天世間共印封,
我今印封無能越, 正覺垂矜憶念我。」
即說呪曰:
「憂佛禘 毘佛禘 佛禘`[13]利=初【甲】*`利 佛禘`[*13]`利 負羅移 毘負囉移 那也囄 那囉也囄 那摩也 摩囄摩`[離=囄【三】]`離摩摩`[泥=尼【三甲】]`泥 摩羅斯 南茂斯 南無呵泥 那者𠼝 摩那者𠼝 摩呵也𠼝 摩囉婆𠼝 摩耽地唎泥 問地𠼝 `[尸=尼【三】]`尸𠼝摸阿尼𠼝 毘無呵尼囄 毘達羅 斯毘曷達囉斯 槃陀囄 婆囉達帝 達囉`[尼=尸【甲】]`尼 摸`[*32-3]呵=阿【三甲】*`呵尼 勿達囉呵尼 毘勿地`[唎=利【三】]`唎尼 佛呵`[*8-3]娑=婆【三】*`娑𠼝 `[*8]`娑羅娑囄 鉢羅娑離波囉`[拏〔-〕【三】]`拏娑`[離=離波囉拏娑囄【三甲】]`離 囉`[*8]`娑伽囉`[*8]`娑帝 弗𠼝尼囄 弗`[*33-2]唎=𠼝【三甲】*`唎弗`[𠼝=𠼝尼囄【三】]`𠼝 `[尼=尸【甲】]`尼`[離=羅【三】]`離錍`[24]尼〔-〕【甲】*`尼囉錍 `[舍=企【三】,含【甲】]`舍囉羅脾 羅毘囄 毘囉`[毘〔-〕【三】]`毘`[梨=利【三】]`梨毘囉利 毘呵那唎 旃達囉 `[*24]`尼`[唎=梨【三】]`唎 `[*24]`尼囉羅陛 羅婆𠼝 那囉地 那囉捺地 那羅斯」
說是呪已,三`[千=千大千【三】]`千世界六返震動,夜叉、羅剎、乾闥婆、須拔拏、那竭富單那、毘舍闍、餓鬼、建達羅、阿修羅、摩樓多、緊那羅、究槃茶等,阿跋摩羅之所為災恐怖之事,此諸鬼神`[揚=楊【甲】]`揚聲大叫,作是唱言:「今聞此呪,鬼神之眾即自散壞。是諸人等皆以梵王印印此住處。大梵天顯發此呪,此呪住處諸鬼神等悉不得住,一切人身猶如金剛。」「此呪經者,名為梵天所說,諸鬼聞已於諸方面各自散走。此呪若於所在城邑官府住處,諸惡鬼等皆不得住,不`[得=能【甲】]`得伺求得其便也,況復加害。以此呪力,願令帝主獲大擁護,使得無上安善利吉。以此呪界,若一由旬二三四五由旬、一十二十五十一百至千由旬,隨於日月所照之處,久近時節結於呪界,隨所住處周匝十方,若有能越此呪`[界〔-〕【甲】]`界者,頭破作七分心自劈裂。我等諸梵所`[作=住【三】]`作呪界今已`[訖=說【三】]`訖竟。」
第六魔王波旬將無數魔天往至佛所,頂禮佛足,在一面坐。眾坐`[以=已【三】]`以定,合掌向佛而說偈言:
「我今歸命大`[道=導【三】]`道首, 兩足之尊最勝覺,
諸寂滅中為第一, 是故我今稽首禮。」
說是偈已即白佛言:「世尊!諸梵佐佛說呪界經。我今亦欲助佛說呪,為欲饒益一切世界、擁護人天,故說斯呪。若聞於我說是呪者,夜叉、羅剎悉皆遠走百由旬外。我於昔來初未曾更以清淨心至于佛邊,我今為禮人中師子說結界經故至佛所。我於欲界行住動中,并及人天為自在主。其餘眾生住欲界者,及餘鬼神種種別類夜叉羅剎,`[今=令【元明】]`今一切驅使遠避。我今`[以=以胡芥子【三】]`以白胡芥子擲著火中,能使鬼神都如火然,當說此呪極為大驗。」即說呪曰:
「什婆利 什婆利都是婆利 鉢羅什婆利 什婆羅 什婆羅 什婆羅私唎 什婆羅`[尼=尸【三甲】]`尼利離 `[呵=河【甲】]`呵什婆羅尼 欝婆頭婆離 阿那婆沙婆離 什婆離帝 什婆離尼尼 什婆離帝 什婆羅帝 摩什婆黎尼 憂利肌 憂梨迦達唎 郁六迦目企 什婆羅目企 什波羅舍婆`[唎=𠼝【甲】]`唎 闍羅膩阿其尼羅 `[8]左=尤【三】*【甲】`左唎 什婆唎 檀茶波離 `[*8]`左彌離 什婆離 什婆羅 什婆囉離 那羅離 什婆梨尼 什婆囉`[羅〔-〕【三】]`羅斯 子史`[10]䶩=[齒*菁]【宋】*`䶩 什婆隷那史`[*10]`䶩 什婆盧 迦羅婆什婆離 `[輸=軸【三】]`輸迦什婆離 欝豆娑迦羅什婆離 摩離什婆摩離摩訶什婆離 那摩什婆梨私」
說是呪時,夜叉、羅剎皆大火然,一切鬼神咸皆火然,各出大聲唱言苦哉,舉聲號哭。此諸鬼等於十方面悉皆逃走,盡受大苦猶墮地獄。諸鬼神等咸作是言:「今說是呪斷滅我等。」爾時魔王語諸鬼言:「速出我界。汝若出界,身體安樂無諸患苦。若有此呪處,若城邑聚落及諸官府,皆不得住。若越此界,身即火然。此魔所說呪結界經。欲說呪時,當言魔所說呪,以結於界。結此呪界,乃至日月都盡此界乃盡。於十方面各結呪界,隨所結處鬼神羅剎身盡火然。今為帝主`[為〔-〕【三】]`為作大救護、為作守視得無上安隱。諸有日月之災、諸天之災,夜叉羅剎諸鬼等災,盡使除去。」
爾時化樂自在天與諸天眷屬來至佛所,頂禮佛足,却坐一面,說偈讚佛:
「歸命上丈夫, 具足大智尊,
解脫諸煩惱, 憐愍眾生故,
說甘露呪界, 摧伏諸鬼神,
擁護有命者。 我亦欲助佛,
宣說大猛呪, 唯願三佛陀,
哀愍憶念我。」
即說呪曰:
「私囄 毘私離 毘私羅 婆尼卑離 彌離 槃茶囉婆帝 婆囉羅帝 囉羅私 毘羅私 那羅那私 那羅闍摩離呵羅唎那`[13]囉=羅【三】*`囉離毘`[*13]`囉離 闍羅尼離呼 羅那離 波羅賜 波㝹多卑 多卑尼 毘婆羅離 大尼大尼`[陀=阿【甲】]`陀羅婆地`[唎=𠼝【三】]`唎婆囉 賜那羅賜 多那利卑 多呵呵唎尼 唎致唎致 伊`[到=致【三】]`到伊彌`[17]咮=味【三】*`咮 羅彌致 伊羅呵致 吒吒 吒唎尼」
說是呪時大地震動,夜叉、羅剎、諸鬼神等出大音聲唱言大苦。時他化自在天而作是言:「呪之住處,若城邑聚落,以此呪勢,汝等鬼神皆不得住,況其飲食。此大猛呪能斷汝等,又是一切鬼神所牢閉處,能滅一切諸為患者,若違此`[呪=況【甲】]`呪,汝等便為墮於地獄。以此呪力擁護帝`[主=王【三】]`主使得善利,能遮刀杖解諸災患,日月`[將=薄【元明】]`將蝕而得解脫。」
復有他化天王將無數諸天來至佛所,頂禮佛足,在一面坐,合掌向佛而說偈言:
「我今歸命讚, 堅實大精進,
最勝不思議, 是故今敬禮。」
「佛已說是結界大呪經已,饒益世間及諸天人。我今亦欲助佛讚說結`[界呪=呪界【三甲】]`界呪經,決定熾盛勇猛可畏,為擁護一切諸眾生故、摧伏一切諸惡鬼故。諸鬼神等聞是呪已,不復能害於諸眾生。」即說呪曰:
「呵𠼝呵𠼝`[呵=呵呵【三】]`呵`[𠼝=𠼝𠼝𠼝【甲】]`𠼝 毘𠼝毘𠼝 毘那賜 呵呵呵 尤尤 呼呼𠼝 者𠼝者`[𠼝=梨【三】]`𠼝 者羅尼 呵那泥 毘離尼離 毘拔池 迦池迦池 迦茶脾 迦荼迦荼脾 毘茶茶 脾大大囄 伽離 `[25]舊=奮【三】*`舊唎 摩摩茂唎 毘尼拔提 婆`[26]羅=囉【三】*`羅 賴提陀`[陀=陀陀【三甲】]`陀`[*13-2]囉=羅【三】*`囉婆囉婆羅 那唎呼唎 毘闍毘視 拔唎 婆羅 拔帝賴毘比賴私 毘那羅私 毘脂 者至尼阿那支婆那支尼 優婆利尼迦利 摩利 摩尼 摩梨 摩`[訶=摩【三甲】]`訶呵`[唎=利【甲】]`唎 摩那呵唎尼 實伽利 迦卑利卑利」
說是呪已大地震動,夜叉、羅剎眾,拘槃茶、富單那等亦皆狂顛,死建大遮神龍及金翅阿修羅等出大音聲。時他化天而作是言:「若諸城邑聚落并及官府,呪所集處,一切鬼神皆不得住,而復不得有所侵惱於諸眾生。若有侵惱諸眾生者,為呪所縛受諸衰惱。若有違失此神呪者,血從面`[門〔-〕【三】]`門出苦惱而死,墮於地獄。」
善兜率陀天王有大名稱,及其眷屬一切諸天往至佛所,頂禮佛足,退坐一面,合掌向佛而說偈言:
「歸命讚歎世所供, 歸命無上世大師,
歸命斷結世勇猛, 能拔一切諸毒箭,
最勝寂滅解脫尊, 能解一切諸纏縛。」
「世尊說是最上呪界,我今亦欲助佛說呪。佛說呪界,人天之中無與等者,億數諸天聞說是呪者各皆隨喜,威光熾盛故說斯呪。若聞於我說是呪者,夜叉、羅剎悉皆避走百由旬外。呪所住處,若城邑聚落國土方面,夜叉、羅剎、鬼神之眾不能惱害彼持呪者、無能伺求令得其便。先所憶經我今欲說、決定必能擁護一切。」即說呪曰:
「遮囄 啁唎 茂唎 茂唎 毘唎 毘`[呼〔-〕【三】]`呼唎 呼唎 呼唎 呼`[唎=唎呼呼【三】]`唎 卑唎 卑唎 `[*25-1]舊=奮【三】*`舊卑唎 `[*25]`舊卑唎 `[*25]`舊嘍 `[*25]`舊嘍 尤嘍 尤嘍 波帝 波帝 那帝 那帝 尼唎 尼利 伽唎 伽唎 `[*25]`舊利 `[*25]`舊利 者旨 者旨 者利 者利 `[尸=尼【甲】]`尸`[5]唎=利【三】*`唎 尸`[*5]`唎 摩帝 摩帝 尤嘍 尤嘍 婁婁 婁婁 負婁 負婁 他利 他利 輸利輸利 頗唎 `[(頗唎…味)五十八字〔-〕【甲】]`頗唎 頗唎 頗唎 副副 唎尼 也帝 也帝 那絺 那絺 私唎 私唎 婆唎 `[婆=娑【三】]`婆唎 伊`[8]𡽉=䶩【三】*`𡽉 伊`[*8]`𡽉 蜜`[9][齕-乙+(有-月+目)]=䶩【三】*` \[齕-乙+(有-月+目)] 蜜`[*9]` \[齕-乙+(有-月+目)] 毘`[*9]` \[齕-乙+(有-月+目)] 毘`[*9]` \[齕-乙+(有-月+目)] 吒唎 吒唎 吒`[*9]` \[齕-乙+(有-月+目)] 吒`[*9]` \[齕-乙+(有-月+目)] `[*17-1]咮=味【三】*`咮咩 `[*17]`咮咩 毘`[*9]` \[齕-乙+(有-月+目)] 毘`[*9]` \[齕-乙+(有-月+目)] 負味負味 那囉 那`[*26-1]羅=囉【三】*`羅 `[*26]`羅斯 `[*26]`羅斯 卑唎 卑唎 其`[*9]` \[齕-乙+(有-月+目)] 其䶩 不`[*9]` \[齕-乙+(有-月+目)] 不`[*9]` \[齕-乙+(有-月+目)] 尼企 尼企 企尼 企尼 毘企 毘企 囉視囉視 婆唎尼」
說此呪已大地震動,百千、夜叉出大音聲,一切鬼神依樹依地及城郭中,聞是威猛呪已,極大恐怖舉聲號哭各自散走。「結此呪界處若城邑聚落尚不得住,況復飲食。聞此滅結之`[呪=呪說【三】]`呪,設有違者得於逆罪。以此呪力能護帝主,為作歸依除其`[衰=災【三甲】]`衰患。」
大吉義神`[呪=呪結【宋元】]`呪經卷`[第二=上【三】]`第二
`[此卷甲本闕]`大吉義神呪經卷`[第三=下【三】]`第三
元魏`[昭玄統〔-〕【宋】]`昭玄統沙門釋曇曜譯
爾時焰摩天王及其眷屬往至佛所,頂禮佛足,`[在=住【三】]`在一面坐,合掌向佛,即說偈言:
「歸命於大智, 堅實功德聚,
牟尼天人尊, 無上法中王,
瞿曇世大師, 故我今敬禮。」
「三佛陀說能與持呪之人作大利益。我今亦欲說是神呪,唯願世尊憶念於我,為欲擁護一切眾生、柔伏一切諸鬼神等。」即說呪曰:
「`[18]者=耆【三】*`者利斯 毘`[*18]`者利斯 婆那斯 毘`[那=陀【三】]`那斯 波波`[梨=唎【三】]`梨 波波斯 那那`[𠼝=唎【三】]`𠼝 那那斯 毘`[*18]`者支 `[*18]`者羅支 摩摩支 摩`[羅=摩【三】]`羅支 摩大支 陀`[*18]`者囄 目呵`[23]囄=離【明】*`囄 毘呵`[*23]`囄 呵囉囄 毘囉囄 毘婆離 多羅離 多羅斯 毘多離 多利尼 𠯋唎𠯋 旨唎𠯋 寐唎寐 波羅寐 唎私唎 呵那唎 呵那唎 波羅婆遲 婆囉光遲 婆囉`[*18]`者`[唎=利【三】]`唎 婆囉拏私 婆囉呵私 毘離尼唎 毘離旨旨 婆囉舍施 婆`[羅=囉【三】]`羅拏施」
說是呪時,大地震動,神鬼之眾皆大驚怖,出聲大叫,皆言:「大苦,甚可厭惡。」「若城邑聚落國土有此呪處,一切鬼神尚不得住,況復飲食。此大猛呪是焰摩天王之所宣說,如此呪典諸佛世尊之所顯說。此結呪經所住之處,都無鬼神能為衰害。作大擁護,百由旬內除諸怖畏,及以鬪諍口舌譏嫌,乃至兩陣共戰之時交刃相向,由此呪力使不害身,一切怖畏悉得消滅,如佛世尊永離怖畏;帝主亦爾,以呪力故離諸恐懼。」
爾時帝釋為三十三天作自在主,與其眷屬往詣佛所,即整衣服為佛作禮,合掌向佛而說偈言:
「我今歸命`[聖=堅【元明】]`聖實尊, 法王智光照世間,
能以正法導一切, 大慈大悲救三界,
濟度一切諸眾生, 大聖瞿曇我今禮。」
「善說此經,而此經者是諸正覺之所顯現。我今亦欲助佛說呪,唯願世尊憶念於我。我所說呪能遮諸鬼,我當禁制諸鬼神等使不惱害一切世人,呪所住處使諸鬼等不得其便。」即說呪曰:
「毘遲毘 毘遲毘 那茶毘 那荼毘 毘利遲 毘利遲 婆那遲 婆那遲 呵呵呵呵 𠯋𠯋𠯋𠯋 尤尤尤尤 尤`[1]嘍=婁【三】*`嘍尤`[*1]`嘍 尤囉脾 毘`[2]囉=羅【三】*`囉脾 婆囉囉`[3]尼=泥【三】*`尼 囉囉囉`[*3]`尼 囉`[*18-6]者=耆【三】*`者支 婆離 那陀羅`[*3]`尼 陀囉池 囉囉池 毘頗利私 婆陀利私 寐利私利 婆囉迦斯 那囉婆囄 尤寐離 跛囉呵`[4]囄=離【三】*`囄 跛陀呵離 毘`[陀=婆【明】]`陀呵離 毘婆呵`[*4]`囄嘍嘍吒囄 負嘍吒囄 婆囉吒囄吒囄 那囉`[茶=荼【三】下同]`茶離 那那茶囄 投投荼囄 嘍`[細=紬【三】]`細茶囄 `[阿=呵【三】]`阿那茶囄 尤嘍茶囄 茶拏囉`[地=池【三】]`地 毘舍羅池 `[*18]`者摩`[*2]`囉茶離」
說是呪時,大地震動、巨海波蕩,出大惡風,日月星辰凝住不行,興雲注雨,鬼神之眾皆大驚怖逃走四散。聞此呪者,一切鬼神皆無活路。諸鬼神等自相謂言:「釋提桓因說是明呪章句,若國邑聚落,我等都無住處。」「諸鬼至處身皆火然,其作到處受大苦惱,譬如地獄。若有越是天王呪者,身壞命終當墮阿鼻。若越此呪而不隨順,如違佛語等無有異。如佛離欲能越此呪,而此神呪是過去諸佛之所顯現,擁護帝`[主=王【三】]`主利益安隱,諸衰災`[患=害【三】]`患悉皆除滅。若有災害,聞是呪名,皆生驚怖,百由旬內消滅無餘。日所行處所有鬼神,皆不能得侵害世人。」
爾時毘沙門天王與諸鬼眾前後圍繞往至佛所,頭面禮已,右繞而坐,合掌說偈:
「歸命大聖智光明, 離諸三有正導師,
分別諸有及涅槃, 是故歸命真實尊。
我今亦欲助佛說, 願當憐愍憶念我。」
「有諸夜叉、羅剎鬼等作種種形,師子、象、虎、鹿、馬、牛、驢、駝、羊等形,或作大頭其身瘦小,或`[作青=青赤【三】]`作青形或時腹赤,一頭兩面或有三面或時四面,麁毛竪髮如師子毛,或復二頭或復`[剪=揃【宋】]`剪頭,或時一目、鋸齒長出、麁脣下垂,或復嵃鼻,或復`[14]耽=瞻【元明】*`耽耳,或復`[聳=促【三】]`聳項,以此異形為世作畏。或持矛戟并三`[奇叉=岐戈【三】]`奇叉,或時捉劍或捉鐵椎或捉刀杖,揚聲大叫甚可怖懼,力能動地。曠野鬼神如是之等百千種形,阿羅迦夜叉在彼國住,為彼國王,是故名為曠野之主。於彼曠野國中有善化處,凡有二十夜叉鬼母。彼諸子夜叉等身形姝大甚有大力,能令見者生大驚懼普皆怖畏,又復能使見者錯亂迷醉失守,猖狂放逸飲人精氣。為諸人民作此患者,今當說彼鬼母名字。
「`[𧿡=跋【三】]`𧿡達那 跋達囉婆帝 那多 阿嘍那婆嘍那 難陀婆頭摩 婆頭摩婆帝 蛇賒`[呵=阿【三】]`呵帝`[耶=那【三】]`耶賒 婆娑婆 但那達多 婆達`[*2-2]囉=羅【三】*`囉 達多婆私多 婆私目企 那多 婆那多 欝那多 囉`[20]娑=婆【三】*`娑 那遲囉 那`[軸=轉【三】]`軸富佉羅。」
說是名已,彼鬼母等來至佛所。毘沙門`[王=天【三】]`王白佛言:「世尊!是鬼神等是我眷屬,皆禮瞿曇。是等夜叉以此呪力,謫罰禁制使不惱害。」即說呪曰:
「佛呵邏邏那 尤尤嘍他 阿斯 摩迦斯那那囄 婆囉 伽泥 婆羅 伽泥 伽羅泥 伽羅呵囄 伽疋離疋羅 摩祇 摩摩伽羅 摩摩囉羅囄 呵那囉 佉泥 丘嘍㝹嘍 婆吒求囄 伽那羅斯絺毘 絺毘 摩呵 `[*20-1]娑=婆【三】*`娑囉剃 優嘍剃 毘嘍剃 旃茶利 達囉毘 頭那囉`[那=脾【三】]`那 舍囄 羅私利 `[𭣲=㪍【三】]`𭣲囉囉私利 呵`[25]利=唎【三】*`利私唎 婆陀牟唎 大囉那羅帝婆那賒羅那利 囉囉 嘍嘍 唎唎 囉囉 囄囄 多嘍 多嘍 帝帝帝帝 摩摩摩摩 寐寐寐寐 某嘍 某嘍 某嘍 某嘍 者者者者 旨旨旨旨 摩帝摩帝 佉佉佉佉 棄棄棄棄 丘丘丘丘 佛`[*25]`利 佛`[*25]`利佛唎」
說是呪已大地震動。時諸夜叉鬼神之眾,悉皆驚動自相謂言:「今說此呪,我等鬼神將無活路。」「由毘沙門說是明呪,所住之處國邑聚落百由旬內,一切鬼神不得其便。以此呪力擁護帝主,使諸災患皆自消滅,天神之災、人非人災悉得解脫。」
爾時提頭賴吒天王有大名稱,與九十億那由他乾闥婆眷屬圍遶來詣佛所,頭面禮已,右遶而坐,以偈讚曰:
「寂滅無為最上尊, 調伏諸根悉清淨,
自得解脫亦脫彼, 解脫一切生死輪。
己自得度亦度他, 能度生老及病死,
最上調伏諸外道, 今禮二足天人尊。」
「時諸天世界、梵世界、乾闥婆世界、人世界、動不動世界,如是諸界一切無能與佛等者,能說如是大呪界經,安樂利益一切世間。我亦隨喜亦欲說呪,使諸夜叉羅剎鬼等,咸皆遠走百由旬外。今當助佛說此呪經,擁護一切摧伏一切諸惡鬼神,唯願世尊憶念於我。」即說呪曰:
「羅池 羅羅池 摩摩遲毘 離毘 `[1]黎=梨【三】*`黎尼 毘囉毘 毘尼`[那=耐【三】]`那地 `[𭹝𭹝=珊那【三】]`𭹝𭹝 蘭地 佉勢 摩佉勢 摩摩佉勢 佉那地 那茶企 摩佉池 摩呵摩佉池 佉私唎 佉那 私利 尼毘 婆囉毘 唎毘 毘利匹匹匹 唎利匹那`[唎=利【三】]`唎 跂囉婆`[池=地【三】]`池 遮佉池 吒佉䶩吒佉吒羅 佉羅毘 辛視利 視利 嘍受 嘍闍 毘闍 那闍囉泥 闍摩那是 婆闍囉婆闍 呵唎呵闍 那`[6]闍=闥【三】*`闍婆闍唎」
說是呪已,三千大千世界猶振寶器相觸作聲。一切鬼神、乾闥婆、羅剎、日月五星,一切世間能為災者,皆大戰恐。諸大天王咸言:「怪哉!大呪之王,結無上呪為最上呪。」「呪所住處,城邑聚落官府之處,百由旬內都無衰患,諸惡徒眾盡不得住。而此呪經即是四大天王之所供養,能為人天作大擁護,又為帝`[主=王【三】]`主能作無上大`[獲=護【三】]`獲吉利。」
爾時毘留`[勒=勒叉【三】]`勒天王領諸究槃茶,與九十二那由他究槃茶眾眷屬圍遶來至佛所,禮人中尊,右遶而坐,合掌向佛而說偈言:
「救濟一切世間苦, 能與無量眾生樂,
今禮如是滅結尊, 能歸佛者得無畏,
歸命世雄能度世, 我今敬禮人中尊。
鬼神之眾究槃茶, 一切世人及非人,
諸能惱害如是眾, 今為禁制願佛念,
諸非人等皆應聽, 今我為世作擁護。」
即說呪曰:
「迦滯婆地 阿羅祇 毘羅祇 阿遮羅契阿遮建提 婆`[*6-1]闍=闥【三】*`闍蓮兮 阿羅伽泥 婆羅伽泥 伊帝彌智細 阿邏 婆羅賒泥 波帝皮帝 彌知帝 皮知彌細 阿遮伽隷 阿遮伽隷 波遮伽隷 阿斯目稚 阿斯目地 阿牟羅細 遮茶 娑`[*1-1]黎=梨【三】*`黎泥 遮遮支隷」
說是呪已,大地震動,百千夜叉出大音聲而作是言:「怪哉!善說大呪,諸呪中上,善能和合結此呪界,`[摧【麗】,擁【大】(cf. K13n0434_p1121b04; T21n1335_p0573b16)]`摧伏諸鬼,護諸眾生。」「此呪住處,若國邑聚落官府之處,諸惡鬼等無能惱害,亦無伺求得其便`[者=者也【三】]`者。是故應當受持讀誦。此呪為擁護故,應當祕藏世間及天,應當結界百`[千〔-〕【三】]`千由旬內。此大呪王,若有鬼神越此界者,其心破裂當為七分,此鬼面門當沸血出,身壞命終墮阿鼻獄。」
爾時毘留博叉諸龍之王有大力勢,與八十那由他龍來詣佛所,禮佛足已,在一面坐,合掌說偈:
「歸命於佛善說者, 如來善導諸眾生,
能與一切眾眼目, 滅結大師我今禮。
善說此經度眾苦, 無上法王眾中尊,
能護一切諸世間, 能遮一切諸惡鬼。
我今亦欲助說呪, 唯願世尊憶念我。」
即說呪曰:
「阿斯 阿婆斯 陀斯 陀婆斯`[隱=德【三】]`隱 阿那斯 阿眾隷 婆羅羅細 遮羅遮 旃陀羅那 那支隷 那那支隷 遮羅羅遮 那遮泥 那那遮泥 毘賒遮隷 毘婆遮隷 陀羅尼 遮羅泥婆隷 婆那那婆隷 婆那那隷 呵羅細 毘羅細 陀細 摩細 那栖隷 私呵 栖隷 遮遮羅遮羅 那羅那」
說是呪時,大地震動、巨海波蕩,周遍俱時六種震動,一切鬼神咸皆驚怖失聲大叫。聞此事已,天王歡喜。一切諸鬼皆從座起,而作是言:「嗚呼大呪,遍千世界結`[是大=大是【元】]`是大呪,諸天鬼神無能越者。」
爾時毘浮沙羅剎王與九十那由他羅剎眷屬圍遶來詣佛所,此羅剎面如大雲五色斑駁,其髮強硬如師子尾,麁脣促鼻牙齒參差,如是醜惡極大可畏。其眼正黃如似猨猴,耳長如驢復有`[*14-1]耽=瞻【元明】*`耽耳,發大音聲哮吼可畏,齊聲唱叫能動大地,各各皆能於須臾頃殘害百人,但食人髓噏其精氣。如是惡眾共至佛所,即禮佛足,合掌說偈:
「世尊大慈拔毒箭, 如是最勝我今禮。
能導世間諸眾生, 法王妙法如甘露,
善說此經護一切, 今我歸命讚世雄。
我亦助佛欲說呪, 唯願世尊憶念我。」
「巨海邊際有大住處,名曰善化,多有金銀、真珠`[馬瑙=碼碯【三】]`馬瑙、水精瑠璃,并有`[頗梨=玻瓈【三】]`頗梨及毘`[琉=瑠【三】]`琉璃。我等所居有此好寶。而於彼處有六十羅剎,長髮黑髮極惡大音,無畏人天、不驚於外,速得能得,願佛念我。其名曰:
「頗闍拔闍 波頭摩 那闍那羅闍 難途耽摩 難提膩 鉢摩波地 難提羅娑 拔達那 難提拔達那 尼沙 `[17]尼=尸【三】*`尼沙翅沙 盧陀羅婆帝 富那羅 阿提`[*17]`尼沙 難徒多羅 遮延地 遮`[閻=闍【三】]`閻`[鉢=鉢婆【三】]`鉢 毘那沙 毘闍延大 毘羅`[*20-2]娑=婆【三】*`娑 悉陀泰 修鉢羅提摩 修羅多 須多 娑羅多 賀羅多那邏毘羅闍毘蘭陀羅 旃陀羅`[曰=日【三】]`曰 阿樓`[婆=沙【三】]`婆那 婆婁那 婆邏 優婆邏 伽地 那茶羅 羅`[闍〔-〕【三】]`闍羅 婆`[邏=還【宋】]`邏羅闍 `[栴=旃【三】]`栴陀羅`[*20]`娑 優羅娑 修羅 修羅提陛 優娑提䏶 `[*20]`娑羅羅闍 修羅提䏶 提毘羅 郁`[伽=極【三】]`伽羅羅 郁伽黎羅 郁伽羅牟邏 娑羅大 娑羅婆帝 菴㝹大 阿㝹那大 阿羅陀聚 阿車邏 阿婆邏 阿那闍
「是等羅剎,一一各有一億夜叉以為眷屬,皆有自然飲食,天人、阿修羅不及彼鬼所有之女。我有如是眷屬,今禮於佛。我當禁制惡眾勇猛進止,與其謫罰使不害人。」即說呪曰:
「呵呵呵呵 拔羅 拔羅 拔羅 多多多多 那那那那 喫喫喫喫 彌彌隷 `[9]弊=蔽【三】*`弊隷彌隷 目帝毘目帝 阿地`[那=阿【三】]`那地 優`[尤=無【三】]`尤隷 牟尤隷求`[烋=休【三】]`烋隷 `[*9]`弊`[*9]`弊隷 頗羅`[憊=德【三】]`憊 頗那羅細 娑婆隷 毘呵娑隷 娑`[刪=耐【三】]`刪陀乾地 迦羅那邏」
「那那`[邏=羅【三】]`邏 `[婆=娑【三】]`婆羅婆羅 囉囉囉囉囉囉囉囉羽盧 羽盧 羽盧 羽盧`[捎=稍【三】]`捎 羽盧那 `[婁=廬【三】]`婁泥 羽盧羅細 羽盧 羽盧 羽盧 羽盧細 羽敷隷 于摩隷 拘地 拘地 頗佉𭣈 伽羅憊 伽`[羅=羅憊【三】]`羅 阿伽憊 阿囉憊 摩羅伽憊 摩`[那伽=伽摩【三】]`那伽伽隷 摩那 伽𭣈摩摩伽𭣈 施`[囄=離【三】]`囄彌隷」
說是呪已,一切羅剎皆大驚怖,發大音聲咸作是言:「我等於今為此神呪禁制所持,都不得動,不得自在無有住處。」「我羅剎王,今者遣諸羅剎之眾皆使速去,諸方鬼神皆悉不得侵惱世人。」
爾時毘摩質多羅阿修羅王有大威力,與六十六億阿修`[羅=羅王【三】]`羅等而自圍繞至于佛所,禮人中尊,合掌說偈:
「稽首大精進, 世間之真濟,
能放智光明, 照於世間闇,
阿修羅不了, 如來悉通達。
亦欲助佛說, 唯願憶念我,
為護諸眾生, 力能禁制鬼。」
即說呪曰:
「摩帝 摩帝 摩摩帝 `[地=陀【三】]`地帝 陀多 阿那陀隷摩`[䐑脾=䐑【宋】,睇【元明】]`䐑脾 居帝 那帝 究多帝 毘帝 娑羅羅 那羅婆`[尼=泥【三】]`尼 婆羅婆泥 阿帝 羅帝隷 羅浮差泥 尤迷尤迷 休休迷 豆迷 豆迷 頭頭迷 譚䏶 譚婆伽憊 遮彌 遮彌遮彌 `[摩=遮【三】]`摩摩羅岐毘細 丘細 `[河=珂【三】]`河泥 `[河=毘【三】]`河那細 毘佉泥 毘羅泥 質多 羅波帝 摩那羅差 呵`[遮=呵【元明】]`遮`[賜=睇【三】]`賜 遮遮羅睇」
說是呪時,大地震動,諸鬼神等`[悉皆=皆悉【三】]`悉皆驚怖,失聲大叫而作是言:「怪哉大苦!怪哉大苦!」阿修羅、摩婁多、鬼神、夜叉、諸`[星=貌【三】]`星、富單那等亦爾。「此經所住之處,若國邑聚落,諸惡鬼神不得中住、不得飲食,無有能得伺求其便。百由旬內無諸衰患。毘摩質多說是明呪。」`[不分卷【三】]`
大吉義神呪經卷第三
大吉義神呪經卷第四
`[(元魏…譯)十一字〔-〕【甲】]`元魏昭玄統沙門釋曇曜譯
`[不分卷【三】]`時娑伽羅龍王與九`[十一子及=千億那由他【三甲】]`十一子及諸龍圍繞往詣佛所,頭面禮足,瞻仰尊顏,一心合掌以偈讚曰:
「歸命世所讚, 最上無與等,
三界大導師, 能示正道者。
成就大威德, 永滅煩惱結,
人中之勝龍, 一切眾生父。
於無量劫中, 具真實功德,
力能摧眾魔, 魔軍悉退散。
所證無上道, 難可得思議,
能轉妙法輪, 顯現四真諦。
演斯真要法, 解脫眾苦縛,
說大結界經, 利益諸天人。
諸惡鬼神等, 聞佛說呪經,
悉皆遠逃避, 至百由旬外。」
說是偈已復白佛言:「世尊!我今亦欲助佛說呪,摧伏鬼神除諸災患。」即說呪曰:
「那地 那地 那地婆隷 波羅羅地 質多羅賜 鼻多羅賜 毘那栖隷 `[栴=旃【三】]`栴陀隷 闍駛 `[摩=摩帝摩【三甲】]`摩登祇瞿利 乾陀利 婆尸利 摩訶婆尸利 婆尸羅`[陀=陀隸【三甲】]`陀 陀羅婆尸 陀那狸隷 阿帝 阿`[吃=吒【三】]`吃帝 吒吒吒吒 `[41]妬=姤【甲】*`妬`[*41]`妬`[*41]`妬`[*41]`妬 智智智智 毘知智`[叱=吒【三】]`叱掘彌 彌掘彌 彌智彌智 羽黎羽黎 毘羽黎 那羅那雉 那陀陀隷 陀陀隷」
說是呪已,大地諸山、三千世界六種震動,一切諸天皆悉歡喜。「三佛陀顯現此經,城邑聚落官府諸處,此經所在百由旬內不得中住。如此猛呪,過去諸佛之所顯現,使為帝主作大擁護,無諸災害,作一切吉`[祥〔-〕【甲】]`祥,一切眾患悉皆消除。」
爾時地神往至佛所,頂禮佛足,說偈讚曰:
「我今歸命大悲愍, 能盡一切諸苦際,
能救眾生令解脫, 能與一切諸`[安=快【三甲】]`安樂。
誰得聞此善妙說, 而當不生歡喜心?」
「是深妙說,為天、阿修羅之所供養。我今亦當助佛,說是明呪,勇猛必行。」即說呪曰:
「度彌度彌 度度彌 度彌 護彌護彌 呼呼呼`[呼=呼呼【三】]`呼`[彌〔-〕【三甲】]`彌 呵羅娑隷 呵`[達=噠【三】]`達茶 呵呵邏娑陀那娑邏 支陀陀隷 質埵婆羅泥 婆涕婆他婆帝 婆泥 婆婆婆泥呵羅婆帝 遮鉢羅賜 鉢羅卑賜 `[奴=恕【三】]`奴羅 㝹婁賜毘陀婆帝 陀婆尼`[迦=迦摩【三甲】]`迦婁卑尼 摩陀泥 摩訶摩陀尼 斯斯細奇細」
說是呪已,大地諸山并及大海悉皆震動,夜叉鬼神眾`[號=叫【三】]`號呼失聲,唱言:「嗚`[呼=呼怪哉【三甲】]`呼嗚呼!`[怪哉〔-〕【三甲】]`怪哉怪哉!」羅剎亦爾。「此經所在國邑聚落官府諸處百由旬內,我等不得住在其中,結呪界周匝千由旬內。」
爾時佛放眉間光明,光名感悟,大光遍照三千大千世界,一切眾生覩斯光者,盡皆感悟如來所說。諸園苑神、諸井泉`[潢=黃【宋甲】]`潢池神、根神果神、地神龍神、阿修羅神,放逸天、持華鬘天、曲脚天,乘`[空=宮【甲】]`空夜叉、乾闥婆、羅剎、鬼神、究槃茶、毘舍闍、富單那、餓鬼、緊那羅、陸生龍、曠野神、揵陀神、顛鬼狂鬼`[癎=閑【甲】]`癎鬼、日月星辰、護世四天王、三十三天、焰摩天、兜率天、化樂天、他化自在天、魔天魔眷屬天、`[梵=梵眾天梵【三】]`梵輔天、大梵天、少光天、無量光天、光音天、少淨天、遍淨天、無量淨天、不廣身天、不熱天、善現天、色究竟天、摩醯首羅天,此等諸天遇斯光已,皆自見身盡被五縛。以佛神力,令諸天眾一切同時飛來向佛,禮世尊足在一面坐。如來爾時即變大地化成金剛,一切世間無能壞者,復化十方悉皆火起。
爾時世尊即以佛眼觀此三千大千世界誰有不來集在會者,諦觀察已,見此世界無有一人而不來者,即說呪曰:
「闍隷 摩隷 闍羅摩隷 摩隷泥 伊隷 𭌲隷 呵𭌲 摩𭌲 那𭌲 那羅那𭌲 那𭌲隷 𭌲婆隷 敷羅鞞隷 鞞鞞隷 鞞黎 `[15]渒=俾【三】*`渒那 俾泥 俾那娑伽隷 娑伽隷 卑泥頗栖 頗羅頗栖 頗求迷 頗羅頗羅頗求迷求`[*15]`渒隷 頗隷鞞 頗羅地 賀羅羅地蘇羅帝`[毘=地【三】]`毘 蘇羅地優浮地 涅浮地 浮黎浮地 娑羅泥隷 泥黎羅彌隷 摩`[訶=摩【三】]`訶羅隷 摩訶那隷 `[喝=竭【三】]`喝羅闍泥隷 泥泥羅隷 牟隷`[目=月【三】]`目帝 阿羅羅憊 毘羅憊 羅羅憊 羅闍羅憊 羅闍頗隷」
說此呪已,天、龍、阿修羅、夜叉、羅剎皆大驚怖,生於厭患,身毛皆竪,不樂聽是結大呪界,欲陷形去,地如金剛不得陷入,周匝火然猶如地獄。此諸天眾皆住空中一心聽呪,即說呪曰:
「郁`[20]去=佉【三】*`去 `[目=郁【三】]`目`[*20]`去 那`[*20]`去那`[*20]`去 `[*20]`去那`[*20]`去那佉`[*20]`去 驅彌隷 驅彌細 驅驅彌細 驅步 驅步路 步`[佉=去【甲】]`佉 步佉步 佉那佉步 佉雷 驅羅細 丘摩摩泥 驅驅摩泥跂跂摩隷 `[23]歧=跂【三】*`歧`[*23]`歧隷 佉羅佉 跂隷 佉那佉泥隷 佉婆婆佉`[梨=黎【三】]`梨泥 毘佉地佉陀`[婆=娑【三】]`婆憊 婆婆嗘 婆那佉膩 嗘泥隷 嗘栖隷 嗘嗘栖隷 脾嗘嗘栖隷」
說`[26]是=此【明】*`是呪已,而此大地動、遍動、等遍動,搖、遍搖、等遍搖,六返震動。諸鬼神等見是事已,皆失聲大喚,唱言:「嗚呼怪哉。」自相謂言:「是等天王共說此呪,我等今者無有生路,斷絕一切諸鬼神等。」
爾時摩醯首羅白佛言:「世尊!如來所說結呪界經,若自能持、若教人持,若有讀者,一切皆應離於婬`[欲=慾【甲】]`欲修於梵行,不食五物:一黑石蜜、二油、三蜜、四魚、五肉,終身不食。若誦是呪,諸夜叉、羅剎,恒伺其便為作惱害。或時輕蔑為遮鬼故,於五種味斷而不食。若有外道邪見之人,不信此呪詐`[偽誦讀=為讀誦【三】]`偽誦讀者,必損其壽。如來為欲護四眾故,說是呪經。我今亦欲助佛說呪。」即說呪曰:
「盧頭娑細 盧頭娑帝 盧呵隷 羅婆婆羅泥 盧遮隷 盧陀遮隷 `[嗚=烏【三】]`嗚呵羅地 盧細 盧栖泥 盧盧栖泥 盧陀羅呵泥 盧陀羅呵隷 盧盧呵泥 盧盧呵隷 盧多郅 `[住=注【三甲】]`住盧 注路注路 牟那注路 牟賀呵郅 牟陀遮隷 遮遮隷 餘利 餘利 `[遮遮隷=餘隷【三】,餘遮隷【甲】]`遮遮隷 毘遮帝」
說`[*26-1]是=此【明】*`是呪已,空中諸天其心調伏,還下在地寂然聽法。爾時世尊為諸天眾說諸法要示教利喜。聞是經時,無量那由他眾生,遠`[塵離=離塵【明】]`塵離垢得法眼淨。諸有夜叉、羅剎、究槃茶、毘舍闍,於佛法中不生信者,為驚動故,如來爾時即出右臂示大地獄,見地獄中燒炙煮爛而命不絕,諸此罪人惡業未盡命則不斷。佛告大眾:「如斯地獄楚毒無量,是以汝等不應作惡。」諸鬼神等見大地獄,心生驚怖身毛皆竪,五體投地而白佛言:「世尊!我等從今已往當受五戒。」復白佛言:「佛涅槃後正法滅時,若持如此結呪界經,夜叉羅剎來輕蔑者,當使其心劈裂七分,有大沸血從面門出,命終當墮無間地獄不可救濟。」佛告阿難:「汝當受持`[誦讀=讀誦【甲】]`誦讀是結呪界經,恭敬禮拜。汝等天人當知過去諸佛亦說是呪,未來諸佛亦說是呪,現在十方諸佛亦說是呪`[界=結界【三】]`界經,我今復說是大結界神呪之經。」即說呪曰:
「奚奚迷 奚奚迷 彌梨迷 彌梨迷 摩訶彌梨迷呵羅隷呵羅隷呵羅隷 槃遮炎 隷波遮羅遮 囉囉 奚羅遮 遮羅遮羅摩遮吒羅 摩吒羅那 摩訶`[因=自【甲】]`因陀羅牟羅那`[牟=牟牟【三甲】]`牟羅那`[6]邏=羅【三】*`邏 遮陀娑`[*6]`邏 娑`[*6]`邏那 闍大囉馱阿迦細 那迦細 那細 那羅那 細毘娑 那細 奚`[𪏭=梨【三】]`𪏭`[速=迷【元明】]`速隷 毘陀隷」
說是呪已,十方`[火焰=焰火【三甲】]`火焰悉皆變滅,一切`[大=天【元明】]`大地還`[伏=復【三】]`伏如故。諸天大眾皆悉右繞禮佛而退。佛說經已,諸比丘、比丘尼,及大菩薩、阿難等,歡喜頂受。
佛告阿難:「若有讀誦此經者,當常食乳,淨自`[12]洗=洒【三】*`洗浴著鮮潔衣,於一切人不生嫌心,於諸眾生當生慈心。於佛像前作諸天龍王像,及餘鬼神皆圖形像,以牛糞塗地作七重界。界場中央著諸華鬘,燒百一種香。為`[佛〔-〕【三】]`佛燒蘇合香,薩闍賴闍香與摩醯首`[羅〔-〕【三】]`羅天,咄迦香與梵天,`[遮=遍【三甲】]`遮迦香與魔王,多迦羅香與化樂天,阿`[具=貝【三】]`具婁香與他化自在天,婆羅娑香與兜率陀天,修富婁香與焰摩天,牛王香與帝釋,膠香與四天王,零陵香與`[伽=娑伽【三】]`伽羅龍王,`[熏=勳【甲】]`熏陸香與毘摩質多阿修羅王,那賴娑香與毘浮沙羅剎王,多利娑香與地神,甲香與地`[夜叉=地叉剎【甲】]`夜叉神,毘羅貳香與放逸天,那賴陀香與十方鬼神。
「如是等燒百一種香,各各於彼天像前燒。誦此呪者右膝著地,一百八遍燒香於`[天=天像【元明】]`天前。各塗地作七處呪場,在此場上發大誓願,捨自己身與三世佛。有夜叉羅剎不信於佛,欲害呪者、滅結界經,為遮惡故應當捨身與佛,願諸如來憶念於我。當令呪者身如金剛,一切世間無能壞者。五體投地頂禮佛已,應誦是呪,應向四方散胡麻子,當誦此呪一百`[八=七【三甲】]`八遍。當誦呪時,淨居善現天當現身在其人前,身真金色,彼天安慰誦呪之人。彼誦呪人應當驚悚。彼諸天等各入已形像之中,慰喻呪人而告之言:『善哉善哉!汝之所誦結呪界經,今得吉成。我等為汝隨汝所作,汝於我前不應驚怖。』以金色身立呪者前,安慰之言:『善哉善哉!能誦此呪。我等今者為汝僕使,為汝所役。』此是結界勸成就相。誦此呪時,應以月十五日及月滿時,夜誦令利,隨意所樂,若園苑若宮殿、若大池若河邊、若有飲食若乘騎、衣服華鬘諸香等物,皆毘首羯`[摩=磨【三】]`摩天之所化作在誦呪人前。若求雨時,燒藿香供養娑伽羅龍王,呪四枚石,有龍住處呪石擲中,天即降雨。若族姓子族姓女,隨其所須雨之時節,久近能稱其意。若有欲得如意寶珠,應於佛前向娑伽羅龍王像,應詣生藕華池河所,燒香供養龍王,七遍誦是結呪界經。應於池所呪場之中佛形像前,作五種音樂而為莊嚴。
「爾時娑伽羅王即於佛前與如意珠。得此珠已能雨珍寶。爾時四方應有火起,爾時應以`[蘇=酥【元明】]`蘇和娑利`[沙=娑婆【三甲】]`沙子置於火中,應誦魔王呪。若欲鬪戰求勝敵者,應七遍燒香,以七色`[25]綖=線【三】*`綖結為七結,七遍誦呪,當應以此結繫幢頭。設有刀箭欲來向身,自然墮落終不傷害。欲結界者,諸天王所燒香供養,在香煙上七遍誦呪,復燒`[香=百【甲】]`香以十色`[*25]`綖結作七結,以娑利沙擲置火中,諸夜叉羅剎咸自見身自然火然。界內有樹,以此呪`[27]線=綖【甲】*`線繫於樹上。若復欲使日月住者,此呪神力亦能住之,終不能得越此呪界。若欲得象乘馬乘駱駝乘,應於塚間作諸呪具,應以膠香供養毘沙門,誦此呪經,爾時便得種種隨意所乘。若欲使夜叉、羅剎,於月二十九日,在塚間著白淨衣,以香煙供養四大天王。若欲動地,應著白淨衣,不嫌恨意,於一切眾生心生平等,應上車輪上,以多利婆香供養地神,誦此呪經,大地震動。若欲使火不橫起,把箭誦呪。誦呪已竟,即以此箭向`[四〔-〕【三】]`四方所射,火即不起。若為毒箭所中,應誦此呪呪水,以所呪水飲之`[*12-1]洗=洒【三】*`洗浴,毒即消除。若欲隱形,應以香供養摩醯首羅天王,以七色`[*27]`線繫作七結,七遍誦呪,以結繫頭置之頂上,即得隱形。若欲飛行,應百遍誦此結呪界經,呪娑羅幾子以置頂上,燒香供養念佛地功德『若此神呪實是恒沙諸佛之所說者,願我飛行。』即能飛行,諸佛憶念護持力故。若欲使諸王大臣、沙門婆羅門歡喜憶念得自在者,應燒香供養四大天王,當呪於油,以此油塗四王像口,一切見者皆生歡喜而得自在。若欲見一切鬼神夜叉提`[婆=娑【三】]`婆利沙,油塗已眼,燒香供養四大天王,日日誦念此結界經,以四色`[*27]`線結作四結,繫著`[頂=項【三】]`頂上,得如意見。若往到處處天所,與諸天等相娛樂者,應自洗浴,以香塗身,著白淨衣,上車輪上,於諸眾生無嫌恨意,燒一切香讀誦此經,欲界天王自來現身在其人前,即將其人詣諸天前,以天莊嚴之具而莊嚴之,以天音樂而娛樂之。若為一切鬼神所著所捉者、噏人精氣者,應以十色`[*27]`線七`[過=遍【甲】]`過,燒種種香七遍,誦經繫`[*27]`線作七結,摩醯首羅天王梵眾之主、釋提桓因、四`[大天=天大【三甲】]`大天王還益其精氣,除造逆罪及謗正法、謗毀賢聖者。若彼惡鬼毀誦呪者,當墮無間泥犁,受苦一劫不可救濟。若欲入火火不燒者,應七遍燒香燒一切香,七遍誦此呪經,以五色線繫作百結,以此呪縷繫著`[咽=胭【三】]`咽下,入大火中火不能燒。欲得斷除厭`[道〔-〕【三】]`道`[魅=媚【甲】]`魅蠱`[及=道及【三】]`及毘陀羅呪,應以香供養魔王,誦此呪經,以酥娑利沙燒擲火中,誦魔王呪,一切厭`[蠱=魅【三】,〔-〕【甲】]`蠱蠱道毘陀羅呪消滅如灰,令彼諸惡無有力勢,呪咀之患自然不行。欲止惡風暴雨者,當驅烏令去,燒烏`[巢=撗【甲】]`巢窟,以香供養毘浮沙羅剎王,誦此呪經止惡風雨。一切鬼神、夜叉、羅剎、究槃茶、金翅鳥、毘舍闍,若欲禁制,遮一切惡、立一切善,當`[誦讀=讀誦【三】]`誦讀是大結呪界經,以赤`[*27]`線繫作百結,以香供養諸天,諸`[天=天王【三甲】]`天等當集在一處為其說法。」
佛言:「我涅槃後,諸天集會誦此呪,能使鬼神皆受五戒。若誦持此經者,於諸眾生應慈心平等不害一切,恒修實語終不虛誑。見此結呪界經,一切諸天世間皆應恭敬禮拜,不生疑惑歸依供養。」佛告阿難:「汝於此`[經呪界=結呪界經【三甲】]`經呪界不應生疑,此經如實終`[無=不【三】]`無虛妄。若懷疑者,當墮無間地獄,受苦一劫不可救濟。所以者何?此結呪界經,是一切諸佛之所宣說。阿難!若有受持讀誦此經者,以曾供養諸佛殖諸善根,諸佛護故,此經自然來在手中,此人即是受`[經=持【三】]`經真器。持此經者,天人世間皆應禮拜供養恭敬,`[此持=持此【三甲】]`此持經者即是天人世間塔寺。阿難!若為菩提族姓男女,於此經中能讀一四句偈,受持讀誦若教他說,如彈指頃心生隨喜,當知此人必定當得菩提之道。若求辟支佛、若求聲聞乘能信解者,於現在世得止諸漏。若在家,於三乘未有決定,得此經者得於決定。若有能持是經典者,當知供養過去諸佛深種善根,無量世中當作轉輪聖王。若求帝釋,無量世中當得帝釋;若求梵王,無量世中當得梵王。我以決定記上四種人。若有讀誦經人所,於彈指頃生惡念者,此愚癡人名為遠離一切諸佛,於三乘中即無種子,此人當墮地獄。阿難!若有善男子善女人,信解是呪界經,使他讀誦作此經器者,此人即成就梵福。若不信此經者,諸天即隱此經。何以故?此人必生不信疑惑之心,當生惡道墮地獄中。首陀會天當奪此經,禮拜香華供養。若能供養此經,即為供養恒沙諸佛。阿難!汝以是故,應當受持此經,為於安樂利益擁護四眾。」阿難及諸弟子聞佛所說,歡喜奉行。
大吉義神呪經卷`[第四=下【三】]`第四
#----------------------------------------------------------------------
#【經文資訊】大正新脩大藏經 第 21 冊 No. 1335 大吉義神呪經
#【版本記錄】發行日期:2023-12,最後更新:2022-10-12
#【編輯說明】本資料庫由 財團法人佛教電子佛典基金會(CBETA)依「大正新脩大藏經」所編輯
#【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供,李明芳大德提供新式標點
#【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【財團法人佛教電子佛典基金會資料庫版權宣告】
#----------------------------------------------------------------------